他們 tāmen HSK1 they Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (2) All meanings 11,143 tāmen 11,143 they 11,141and others 2 11,143 sentences — page 186 of 558 1…184185186187188…558 Go to page Go 我会鼓励他们不要放弃。 wǒ huì gǔlì tāmen bùyào fàngqì. I’d encourage them not to give up. Source: CCMatrix作为母亲,她想保护他们。 zuòwéi mǔqīn, tā xiǎng bǎohù tāmen. As a mother, she wanted to protect them. Source: CCMatrix他们为我们设下了圈套。 tāmen wèi wǒmen shèxià le quāntào. They laid a trap for us. Source: CCMatrix别管他们的规矩了。 bié guǎn tāmen de guīju le. Forget about their rules. Source: OpenSubtitles谢天谢地他们错了。 xiètiānxièdì tāmen cuò le. Thank goodness they were wrong. Source: CCMatrix我认为他们不会幸福的。 wǒ rènwéi tāmen bùhuì xìngfú de. I don’t think they’ll be happy. Source: CCMatrix或许我们应该告诉他们。 huòxǔ wǒmen yīnggāi gàosù tāmen. Maybe we should tell them. Source: OpenSubtitles他们还经营着一家旅馆。 tāmen hái jīngyíng zhe yījiā lǚguǎn. They run a hotel, too. Source: OpenSubtitles他们在寻求更好的东西。 tāmen zài xúnqiú gènghǎo de dōngxi. They're looking for something better. Source: OpenSubtitles他们都有着同样的微笑。 tāmen dōu yǒuzhe tóngyàng de wēixiào. They all have the same smile. Source: CCMatrix我们不该帮他们的。 wǒmen bùgāi bāng tāmen de. We should not have helped them. Source: OpenSubtitles他们把我带回我的房间。 tāmen bǎ wǒ dài huí wǒde fángjiān. They took me back to my room. Source: CCMatrix让我跟他们谈一谈。 ràng wǒ gēn tāmen tán yī tán. Let me talk to them. Source: OpenSubtitles他们是如何狩猎的? tāmen shì rúhé shòuliè de? How do they hunt? Source: CCMatrix我知道他们会来找我的。 wǒ zhīdao tāmen huì lái zhǎo wǒde. I knew they would come for me. Source: CCMatrix我能跟他们说话吗? wǒ néng gēn tāmen shuō huà ma? Can I talk to them? Source: OpenSubtitles我需要引起他们的注意。 wǒ xūyào yǐnqǐ tāmen de zhùyì. I need to get their attention. Source: OpenSubtitles毕竟他们把我养大。 bìjìng tāmen bǎ wǒ yǎng dà. After all, they raised me. Source: OpenSubtitles他们给了我很多爱。 tāmen gěi le wǒ hěnduō ài. They gave me a lot of love. Source: CCMatrix他们看起来好年轻。 tāmen kànqilai hǎo niánqīng. They look so young. Source: OpenSubtitles 1…184185186187188…558 Go to page Go