我們 wǒmen HSK1 we Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents 16,848 sentences — page 238 of 843 1…236237238239240…843 Go to page Go 我们在这里站了很久了。 wǒmen zài zhèlǐ zhàn le hěn jiǔ le. We have been standing here for a long time. Source: OpenSubtitles我们一直在和他们竞争。 wǒmen yīzhí zài hé tāmen jìngzhēng. We’ve been competing with them. Source: CCMatrix他们都想和我们一起去。 tāmen dōu xiǎng hé wǒmen yīqǐ qù. They all want to go with us. Source: CCMatrix我们需要改变一些习惯。 wǒmen xūyào gǎibiàn yīxiē xíguàn. We’ll have to change some habits. Source: CCMatrix18年前我们就应该见面了。 18 niánqián wǒmen jiù yīnggāi jiàn miàn le. We should have met 18 years ago. Source: OpenSubtitles他们应该比我们先回来。 tāmen yīnggāi bǐ wǒmen xiān huí lai. They should be back before us. Source: OpenSubtitles我们去别处找他吧。 wǒmen qù biéchù zhǎo tā ba. Let's look for him somewhere else. Source: OpenSubtitles我们是否可以改变过去? wǒmen shìfǒu kěyǐ gǎibiàn guòqù? Can we change the past? Source: CCMatrix她想跟我们一起去。 tā xiǎng gēn wǒmen yīqǐ qù. She wants to come with us. Source: OpenSubtitles我们失去了一生的积蓄。 wǒmen shīqù le yīshēng de jīxù. We lost our life savings. Source: OpenSubtitles我们可以住在日本,对吧? wǒmen kěyǐ zhù zài rìběn, duì ba? We can live in Japan, right? Source: OpenSubtitles我们的后院里有人。 wǒmen de hòuyuàn li yǒu rén. There's somebody in our backyard. Source: OpenSubtitles我们没有理由帮助他们。 wǒmen méiyǒu lǐyóu bāngzhù tāmen. There's no reason for us to help them. Source: CCMatrix我们竭尽全力了,也赢了。 wǒmen jiéjìnquánlì le, yě yíng le. We tried our best and we won. Source: CCMatrix我们连狗粮都没有。 wǒmen lián gǒuliáng dōu méiyǒu. We don't even have dog food. Source: OpenSubtitles我们欢迎有孩子的家庭。 wǒmen huānyíng yǒu háizi de jiātíng. We welcome families with kids. Source: CCMatrix现在我们又重新合作了。 xiànzài wǒmen yòu chóngxīn hézuò le. Now we are working together again. Source: CCMatrix跟我们一起散步怎么样? gēn wǒmen yīqǐ sàn bù zěnmeyàng? How about taking a walk with us? Source: Tatoeba我还以为我们彼此信任。 wǒ hái yǐwéi wǒmen bǐcǐ xìnrèn. I thought we trusted each other. Source: OpenSubtitles他怎么知道我们在这里? tā zěnme zhīdao wǒmen zài zhèlǐ? How did he know we were here? Source: OpenSubtitles 1…236237238239240…843 Go to page Go