的 dedìdídī HSK1 [possessive] Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: [possessive/attributive] All meanings 61,833 de 61,779 [possessive/attributive] 47,545[nominalizer] 9,496[focus] 3,731[assertion] 3,595and so on 12dì 110 target 110dí 25 really 25 Some sentences contain multiple meanings of 的, so totals are smaller than the sum of items. 47,545 sentences for 的 (de — [possessive/attributive]) — page 2030 of 2378 1…20282029203020312032…2378 Go to page Go 你的身体通常在下午晚些时候产生最多的唾液,而在晚上时产生量最少。 nǐ de shēntǐ tōngcháng zài xiàwǔ wǎn xiē shíhou chǎnshēng zuìduō de tuòyè, ér zài wǎnshang shí chǎnshēng liàng zuìshǎo. Your body typically produces the most saliva in the late afternoon, and the least at night. Source: CCMatrix我们最喜欢的冬季甜点之一是香蕉蛋糕或面包或松饼,最好配巧克力片。 wǒmen zuì xǐhuan de dōngjì tiándiǎn zhīyī shì xiāngjiāo dàngāo huò miànbāo huò sōngbǐng, zuìhǎo pèi qiǎokèlì piàn. One of our favorite winter desserts is banana cake or bread or muffins, preferably with chocolate chips. Source: CCMatrix想象一下你正在去火星的路上,你在太空行走中失去了一个重要的工具。 xiǎngxiàng yīxià nǐ zhèngzài qù huǒxīng de lùshang, nǐ zài tàikōngxíngzǒu zhōng shīqù le yīge zhòngyào de gōngjù. Imagine you’re on your way to Mars, and you lose a crucial tool during a spacewalk. Source: CCMatrix在他的第二次婚姻中,他和妻子在一场车祸中失去了他们十几岁的儿子。 zài tā de dì'èrcì hūnyīn zhōng, tā hé qīzi zài yī chǎng chēhuò zhōng shīqù le tāmen shíjǐ suì de érzi. In his second marriage, he and his wife lost their teenage son in a car accident. Source: CCMatrix在砾石上行驶可能是一个挑战,在悬崖边的道路上失去控制很容易致命。 zài lìshí shang xíngshǐ kěnéng shì yīge tiǎozhàn, zài xuányá biān de dàolù shang shīqù kòngzhì hěn róngyì zhìmìng. Driving on gravel can be a challenge, and loss of control on cliff-side roads can easily be fatal. Source: CCMatrix他谈得那么自然,没有一点儿怨意,就好像在讲自己在国外上大学的经历。 tā tán de nàme zìrán, méiyǒu yīdiǎnr yuànyì, jiù hǎoxiàng zài jiǎng zìjǐ zài guówài shàng dàxué de jīnglì. He talked quite naturally, without malice, as though he were relating his experiences at a foreign university. Source: CCMatrix甚至你为你的照片挑选的用作背景的纸张的颜色也可以有特殊的意义。 shènzhì nǐ wèi nǐ de zhàopiàn tiāoxuǎn de yòngzuò bèijǐng de zhǐzhāng de yánsè yě kěyǐ yǒu tèshū de yìyì. Even the color of the paper you choose for the background of your pictures can have special meaning. Source: UM-Corpus: Education在国外旅行时,明智的做法是考虑可能发生的紧急情况,例如丢失的护照。 zài guówài lǚxíng shí, míngzhì de zuòfǎ shì kǎolǜ kěnéng fāshēng de jǐnjí qíngkuàng, lìrú diūshī de hùzhào. When traveling abroad, it is wise to consider possible emergencies that can occur, such as a lost passport. Source: CCMatrix我父亲去世两年前,给了我一个小手提箱,里面装满了他的手稿和笔记本。 wǒ fùqīn qùshì liǎng niánqián, gěi le wǒ yīge xiǎo shǒutíxiāng, lǐmiàn zhuāng mǎn le tā de shǒugǎo hé bǐjìběn. Two years before my father died, he gave me a small suitcase filled with his manuscripts and notebooks. Source: CCMatrix生活是模棱两可的,有很多正确的答案——一切都依赖于你正在追寻的东西。 shēnghuó shì móléngliǎngkě de, yǒu hěnduō zhèngquè de dá'àn— yīqiè dōu yīlài yú nǐ zhèngzài zhuīxún de dōngxi. Life is ambiguous – there are many right answers – all depending on what you are looking for. Source: CCMatrix通过电脑和移动设备,他们现在已经可以接触到世界上任何地方的读者。 tōngguò diànnǎo hé yídòngshèbèi, tāmen xiànzài yǐjing kěyǐ jiēchù dào shìjièshang rènhé dìfang de dúzhě. Through computers and mobile devices, they can now reach readers anywhere in the world. Source: CCMatrix并非所有的友谊都要永远存在,它们的持续时间也不能定义它们的价值。 bìngfēi suǒyǒu de yǒuyì dōu yào yǒngyuǎn cúnzài, tāmen de chíxùshíjiān yě bùnéng dìngyì tāmen de jiàzhí. Not all friendships are meant to last forever, nor does their duration define their value. Source: CCMatrix在某些情况下,一个陌生人阻止了严重的伤害或死亡,然后神秘地消失了。 zài mǒuxiē qíngkuàng xià, yīge mòshēngrén zǔzhǐ le yánzhòng de shānghài huò sǐwáng, ránhòu shénmì de xiāoshī le. In some cases, a stranger prevents serious injury or death and then mysteriously disappears. Source: CCMatrix你的头、脖子和脊柱处于一个中立的位置,所以你不太可能经历颈部疼痛。 nǐ de tóu, bózi hé jǐzhù chǔyú yīge zhōnglì de wèizhi, suǒyǐ nǐ bù tài kěnéng jīnglì jǐngbù téngtòng. Your head, neck, and spine are in a neutral position so you’re less likely to experience neck pain. Source: CCMatrix有时,牺牲我们的财产、特权和地位,可能是我们可以帮助他人的唯一方式。 yǒushí, xīshēng wǒmen de cáichǎn, tèquán hé dìwèi, kěnéng shì wǒmen kěyǐ bāngzhù tārén de wéiyī fāngshì. Sometimes, sacrificing our possessions, privileges, and status may be the only way we can help others. Source: CCMatrix我们收拾好行李,开车去他们的公寓,吃了我们生活中最好的熏肉和鸡蛋。 wǒmen shōushi hǎo xíngli, kāi chē qù tāmen de gōngyù, chī le wǒmen shēnghuó zhōng zuìhǎo de xūnròu hé jīdàn. We packed our bags, drove to their apartment, and ate the best bacon and eggs of our lives. Source: CCMatrix虽然我们不可能在一夜之间改变工作环境,但可以改变我们的学习环境。 suīrán wǒmen bùkěnéng zài yīyèzhījiān gǎibiàn gōngzuò huánjìng, dàn kěyǐ gǎibiàn wǒmen de xuéxí huánjìng. While we can’t change our work environment overnight, we can change our learning environment. Source: CCMatrix当他是一个有着伟大梦想的年轻人时,他需要一个名字来匹配那些梦想。 dāng tā shì yīge yǒuzhe wěidà mèngxiǎng de niánqīngrén shí, tā xūyào yīge míngzi lái pǐpèi nàxiē mèngxiǎng. When he was a young man with big dreams, he needed a name to match those dreams. Source: CCMatrix他终于明白,为什么自己每一次遇到危险的时候,她总会出现在自己身边。 tā zhōngyú míngbai, wèishénme zìjǐ měiyīcì yù dào wēixiǎn de shíhou, tā zǒnghuì chūxiàn zài zìjǐ shēnbiān. He finally understood why she would always appear by his side every time he was in danger. Source: CCMatrix我们总是说,我们想要在离开这个世界时让世界比我们之前看到的更好。 wǒmen zǒngshì shuō, wǒmen xiǎngyào zài lí kāi zhège shìjiè shí ràng shìjiè bǐ wǒmen zhīqián kàn dào de gènghǎo. We always say that we want to leave the world better than we found it. Source: CCMatrix 1…20282029203020312032…2378 Go to page Go