Read Edit View history 老总 lǎozǒng boss Origin Definitions Defs Strokes Stroke Words Sentences Sents 老总 (老總) lǎozǒng boss noun person with a leading role in an organization or company; often used as a respectful address for an executive 王老总正在开会,请稍等。 Wáng lǎozǒng zhèngzài kāihuì, qǐng shāo děng. President Wang is in a meeting; please wait a moment. commander noun a high-ranking commander in the People's Liberation Army (PLA), typically used after a surname 朱老总亲临前线指挥战斗。 Zhū lǎozǒng qīnlín qiánxiàn zhǐhuī zhàndòu. Commander Zhu went to the front lines to direct the battle. official noun a high-ranking government official during the Qing dynasty 这位老总在清朝朝廷中极具影响力。 zhè wèi lǎozǒng zài Qīngcháo cháotíng zhōng jí jù yǐngxiǎnglì. This high-ranking official was very influential in the Qing court. soldier noun an old-fashioned, courteous term used by civilians to address a rank-and-file soldier or police officer 那个村民走上前,客气地问路过的士兵:“老总,去城里怎么走?” nàgè cūnmín zǒu shàng qián, kèqi de wèn lùguò de shìbīng:“ lǎozǒng, qù chénglǐ zěnme zǒu?” The villager stepped forward and politely asked the passing soldier, 'Sir, which way to the city?' Frequency Movie subtitles 0.510 per million appears in 0% of films Written text 12.3 per million Sources Definitions CC-CEDICT Frequency data SUBTLEX-CHBCC Corpus (BLCU)
老总 (老總) lǎozǒng boss noun person with a leading role in an organization or company; often used as a respectful address for an executive 王老总正在开会,请稍等。 Wáng lǎozǒng zhèngzài kāihuì, qǐng shāo děng. President Wang is in a meeting; please wait a moment. commander noun a high-ranking commander in the People's Liberation Army (PLA), typically used after a surname 朱老总亲临前线指挥战斗。 Zhū lǎozǒng qīnlín qiánxiàn zhǐhuī zhàndòu. Commander Zhu went to the front lines to direct the battle. official noun a high-ranking government official during the Qing dynasty 这位老总在清朝朝廷中极具影响力。 zhè wèi lǎozǒng zài Qīngcháo cháotíng zhōng jí jù yǐngxiǎnglì. This high-ranking official was very influential in the Qing court. soldier noun an old-fashioned, courteous term used by civilians to address a rank-and-file soldier or police officer 那个村民走上前,客气地问路过的士兵:“老总,去城里怎么走?” nàgè cūnmín zǒu shàng qián, kèqi de wèn lùguò de shìbīng:“ lǎozǒng, qù chénglǐ zěnme zǒu?” The villager stepped forward and politely asked the passing soldier, 'Sir, which way to the city?' Frequency Movie subtitles 0.510 per million appears in 0% of films Written text 12.3 per million Sources Definitions CC-CEDICT Frequency data SUBTLEX-CHBCC Corpus (BLCU)