原 yuányuàn HSK2 source Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (6) All meanings 704 yuán 704 origin 292to excuse 272original 68originally 60raw 7plain 5 704 sentences — page 35 of 36 1…33343536 Go to page Go 保持皮肤健康的基本原则主要是常识。 bǎochí pífū jiànkāng de jīběnyuánzé zhǔyào shì chángshí. The basic principles of keeping skin healthy are mainly common sense. Source: CCMatrix我们一半的原材料来自于农场和森林。 wǒmen yībàn de yuáncáiliào láizìyú nóngchǎng hé sēnlín. Half our raw materials come from farms and forests. Source: CCMatrix人们宁愿相信这座金字塔原先是建造在地面上的。 rénmen nìngyuàn xiāngxìn zhè zuò jīnzìtǎ yuánxiān shì jiànzào zài dìmiàn shang de. People would rather believe that the pyramid was originally built on the ground. Source: CCMatrix每种风格都有自己的特色,但所有风格都有相同的基本原则。 měi zhǒng fēnggé dōu yǒu zìjǐ de tèsè, dàn suǒyǒu fēnggé dōu yǒu xiāngtóng de jīběnyuánzé. Each style has its own characteristics, but all styles share the same basic principles. Source: CCMatrix菲达奶酪原产于希腊。 fēidá nǎilào yuánchǎn yú xīlà. Feta cheese originated in Greece. Source: CCMatrix把你的托盘放回原位。 bǎ nǐ de tuōpán fàng huí yuánwèi. Put your tray back where it belongs. Source: OpenSubtitles原件现在在博物馆里。 yuánjiàn xiànzài zài bówùguǎn li. The original is now in the museum. Source: CCMatrix我现在又回到原点了。 wǒ xiànzài yòu huí dào yuándiǎn le. Now I'm back to square one. Source: OpenSubtitles他们非常有原则性。 tāmen fēicháng yǒu yuánzéxìng. They are very principled. Source: CCMatrix你是原告还是被告? nǐ shì yuángào háishi bèigào? Are you the plaintiff or defendant? Source: CCMatrix是的,你想搞笑,但你也想原创。 shì de, nǐ xiǎng gǎo xiào, dàn nǐ yě xiǎng yuánchuàng. Yes, you want to be funny, but you also want to be original. Source: CCMatrix寺庙多年来保持原有的设计。 sìmiào duōniánlái bǎochí yuányǒu de shèjì. Over the years, the temple has retained its original design. Source: CCMatrix您还必须提供您的护照原件。 nín hái bìxū tígōng nín de hùzhào yuánjiàn. You must also provide your original passport. Source: CCMatrix绝对的原创性几乎是不可能的。 juéduì de yuánchuàngxìng jīhū shì bùkěnéng de. Absolute originality is almost impossible. Source: CCMatrix这并不在我们原先的计划之内。 zhè bìngbù zài wǒmen yuánxiān de jìhuà zhīnèi. This was not in our original plan. Source: CCMatrix直译并不总是最接近原意的翻译。 zhíyì bìngbù zǒngshì zuì jiējìn yuányì de fānyì. A literal translation is not always the closest to the original meaning. Source: UM-Corpus: Education这是世界上最大的非极地冰原区。 zhè shì shìjiè shang zuìdà de fēi jídì bīngyuán qū. This is the largest non-polar ice field in the world. Source: CCMatrix这本书保留了原作的100多个短章节。 zhè běn shū bǎoliú le yuánzuò de100 duōge duǎn zhāngjié. The book retains the 100+ short chapters of the original. Source: CCMatrix然而,碳是稳定的,碳原子彼此间不易起反应。 rán'ér, tàn shì wěndìng de, tànyuánzǐ bǐcǐ jiān bùyì qǐ fǎnyìng. However, carbon is stable and carbon atoms do not easily react with one another. Source: CCMatrix大多数当地影院放映配上德语字幕的原版电影。 dàduōshù dāngdì yǐngyuàn fàngyìng pèi shang déyǔ zìmù de yuánbǎn diànyǐng. Most local cinemas show films in the original language, with German subtitles. Source: UM-Corpus: Education 1…33343536 Go to page Go