Three horizontal strokes, representing the number three.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | sam | s.rum (*s.r- > s-; infl. by 四 *s-?) | three |
| samH | s.r[u]m-s (*s.r- > *s-, infl. by 四 *s-?) | three times |
說文解字
《說文》:“三,天地人之道也。从三數。弎,古文三从弋。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.51
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: bucket
Depicts a bucket with a handle on the right side. Based on the original meaning "bucket". The meaning of this character has shifted over time and now means "use".
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | yowngH | loŋ-s | use (v.) |
說文解字
《說文》:“用,可施行也。从卜,从中。衛宏說。,古文用。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.253-254漢語多功能字庫林志強《《文源》評注》p.367
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: command
Phonosemantic compound. 口 represents the meaning and 令 represents the sound and meaning. Based on the original meaning "command". The meaning later shifted to "fate" and "life".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | mjaengH | m-riŋ-s (dialect: *m-r- > *mr-, *-iŋ> *-eŋ) | command (n.) |
說文解字
《說文》:“命,使也。从口,从令。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kjun | [k]ʷər | army; camp |
說文解字
《說文》:“軍,圜圍也。四千人為軍。从車,从包省。軍,兵車也。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)