- 不在乎 bùzàihu to not careto not mind; to not take to heart; to be indifferent to something
- 无处不在 wúchùbùzài to be everywhereto be everywhere; omnipresent
- 不在意 bùzàiyì to not mindto pay no attention to something; to not take to heart; to be indifferent or unconcerned
- 心不在焉 xīnbùzàiyān absentmindedabsentminded; preoccupied; inattentive; one's thoughts are elsewhere or wandering.
- 不在少数 bùzàishǎoshù quite a fewto be more than a few; not to be a small number; quite a lot
- 不在话下 bùzàihuàxià to go without saying; to be a cinchTo be so obvious, natural, or easy that it is not worth mentioning; to be a matter of course or a simple task
- 满不在乎 mǎnbùzàihu not to care at allnot care in the least; to be completely unconcerned or indifferent; couldn't care less
- 无所不在 wúsuǒbùzài omnipresentubiquitous; existing or being everywhere at the same time
- 毫不在意 háobùzàiyì to not care at allTo be completely unconcerned; to not care in the slightest about something.
- 毫不在乎 háobùzàihu to not care at allto not care in the slightest; to be totally indifferent or unconcerned
- 醉翁之意不在酒 zuìwēngzhīyìbùzàijiǔ to have an ulterior motivethe wine-lover's heart is not in the cup; to have hidden intentions or be pursuing a different goal than what is stated; (originally) of an interest in the beauty of nature rather than the wine itself
- 有志不在年高 yǒuzhìbùzàiniángāo ambition is not a matter of agesuccess depends on determination rather than age; often used with its counterpart [[无志空活百岁|無志空活百歲|wu2 zhi4 kong1 huo2 bai3 sui4]]
- 包子有肉不在褶上 bāoziyǒuròubùzàizhěshàng don't judge a book by its coverlit. the meat in a [[包子|包子|bao1 zi5]] isn't necessarily on the folds; fig. a person's worth or talent is not always visible from their outward appearance; one's value is on the inside
- 并不在乎 bìngbùzàihu really not carereally does not care; does not care at all
- 为政不在多言 wéizhèngbùzàiduōyán good governance does not rely on many wordsSuccessful administration depends on practical actions rather than empty talk or slogans.
- 志不在此 zhìbùzàicǐ to have ambitions elsewhereto have one's goals or interests centered on something other than the matter at hand
- 不在行 bùzàiháng not to know one's stuffTo be unfamiliar with a certain field, profession, or subject; lacking in experience or skill in a particular area.
- 不在状态 bùzàizhuàngtài not to be oneselfTo be off one's game; to be out of form or not in the right frame of mind.
- 不在心上 bùzàixīnshang to not careto be indifferent or unconcerned; to not take something to heart
- 不在场证明 bùzàichǎngzhèngmíng alibievidence provided by a person involved in a criminal case to show they were not at the scene of the crime when it occurred
- 不在其位,不谋其政 bùzàiqíwèibùmóuqízhèng do not meddleDo not interfere in or concern yourself with affairs that are not part of your job or official position. This is a traditional saying from the [[论语|論語|lun2 yu3]].
- 兵在精不在多 bīngzàijīngbùzàiduō quality matters more than quantity(proverb) troops should be well-trained rather than numerous; emphasizes that quality or efficiency is more important than sheer volume
- 不在了 bùzàile to be deadto have passed away; used as a polite or indirect way to say someone has died