- 天不怕地不怕 tiānbùpàdìbùpà fearlessfearing neither Heaven nor Earth; afraid of nothing and no one
- 初生牛犊不怕虎 chūshēngniúdúbùpàhǔ the young are fearlessliterally meaning newborn calves do not fear tigers; describes young or inexperienced people who are courageous, daring, and undaunted by danger
- 酒香不怕巷子深 jiǔxiāngbùpàxiàngzishēn quality goods need no advertisingliterally "fragrant wine does not fear deep alleys"; a proverb meaning that if a product or person is of high quality, people will naturally find them regardless of how obscure their location or lack of promotion is
- 死猪不怕开水烫 sǐzhūbùpàkāishuǐtàng unconcerned and reckless; shamelessliterally "a dead pig is not afraid of being scalded by boiling water"; used to describe a person who has no more concerns or is so shameless that they no longer care about the consequences of their actions
- 真金不怕火炼 zhēnjīnbùpàhuǒliàn true gold fears no fireA person of integrity or a high-quality product can stand up to severe tests or any trial
- 真金不怕火 zhēnjīnbùpàhuǒ true gold fears no firean honest person is not afraid of being tested; integrity can withstand any challenge
- 初生之犊不怕虎 chūshēngzhīdúbùpàhǔ fearless youthLiterally "a newborn calf is not afraid of the tiger," used to describe the courage and fearlessness of young people who are bold because they lack experience or have no fear of danger
- 不怕贼偷就怕贼惦记 bùpàzéitōujiùpàzéidiànjì less afraid of the theft than of the thief's constant interestless worried about being robbed than about a thief having their sights set on you; it is more dangerous when someone is constantly plotting or waiting for an opportunity to do harm than the harm itself (idiom)
- 光脚的不怕穿鞋的 guāngjiǎodebùpàchuānxiéde nothing to loseThe poor who have nothing to lose do not fear those in power; literally translates to "the barefoot person does not fear the one wearing shoes".
- 不怕不识货,只怕货比货 bùpàbùshíhuòzhǐpàhuòbǐhuò quality is best judged by comparisonliterally "don't worry about not being able to judge the quality of goods, only worry about comparing one item against another"; a proverb meaning that the true value of an object or person can only be determined through direct comparison
- 不怕一万,就怕万一 bùpàyīwànjiùpàwànyī better safe than sorryIt is better to be safe than sorry; to be prepared for the unlikely event that something goes wrong. Literally "not afraid of the ten thousand normal cases, but afraid of the one-in-ten-thousand chance."
- 好汉不怕出身低 hǎohànbùpàchūshēndī success is possible regardless of one's origina hero does not care if they come from humble beginnings; suggests that talented or ambitious people can succeed in life regardless of their social background
- 好饭不怕晚 hǎofànbùpàwǎn good things are worth the waitliterally translated as "a good meal doesn't fear being late," this is used to mean that a high-quality result or a positive outcome is worth waiting for even a long delay
- 留得青山在,不怕没柴烧 liúdeqīngshānzàibùpàméicháishāo where there is life there is hopeAs long as the green mountains remain, one does not need to worry about wood for fuel; as long as one preserves the most essential thing, usually one's life or health, there is always a chance for a future comeback or further development.
- 真金不怕火来烧 zhēnjīnbùpàhuǒláishāo true gold fears no fire(idiom) a person of integrity can withstand any test; a true person is not afraid of being tested
- 脚正不怕鞋歪 jiǎozhèngbùpàxiéwāi a straight foot fears no crooked shoe(idiom) An upright person does not need to fear gossip or slander; literal meaning: "a straight foot has no fear of a crooked shoe".
- 身正不怕影子斜 shēnzhèngbùpàyǐngzixié an upright person fears no gossipliterally meaning "if the body is straight, one need not fear that the shadow is slanted"; used to express that as long as one acts honorably, there is no need to worry about what others say or think
- 不怕不识货,就怕货比货 bùpàbùshíhuòjiùpàhuòbǐhuò the value of things is only clear by comparisonLiterally, do not fear not knowing the quality of goods, but only fear comparing them; it means that the true value of a person or object can only be determined through comparison with others.
- 不做亏心事,不怕鬼敲门 bùzuòkuīxīnshìbùpàguǐqiāomén to have a clear conscienceA proverb meaning that if one does not do anything wrong, they have no reason to fear being caught or punished.
- 不怕官,只怕管 bùpàguānzhǐpàguǎn fear not the official, only the one in charge(proverb) literally meaning it is not high officials one should fear, but rather the person with direct authority over oneself; used to express that one must comply with those in immediate control
- 不怕慢,就怕站 bùpàmànjiùpàzhàn it's better to be slow than to stop(proverb) It is better to make slow progress than to stop entirely; as long as one keeps going, a goal can be achieved.
- 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 bùpàshényīyàngdeduìshǒujiùpàzhūyīyàngdeduìyǒu no fear of a god-like opponent, only fear of a pig-like teammateA popular saying meaning that a foolish or incompetent teammate is more dangerous and damaging to one's cause than even the most powerful enemy.