- 看不清 kànbuqīng to not see clearlyUnable to see clearly; blurred or indistinct to the eyes.
- 说不清 shuōbuqīng cannot say for sureTo be unable to explain something clearly or speak with certainty, often because of a lack of information or the complexity of the situation.
- 数不清 shǔbuqīng countlessinnumerable; too many to count
- 看不清楚 kànbuqīngchu to not see clearlyunable to see clearly or distinguish something with one's eyes
- 模糊不清 móhubùqīng blurred and indistinctunclear; fuzzy; obscure or inexplicit
- 纠缠不清 jiūchánbùqīng hopelessly tangledmuddled and impossible to unravel; to be too deeply involved or entangled to clear things up
- 神志不清 shénzhìbùqīng unconsciousTo be unconscious or in a coma; to be delirious or mentally confused.
- 含糊不清 hánhúbùqīng vagueambiguous or lacking clarity in meaning, reasoning, or the way something is handled
- 弄不清 nòngbuqīng to be unable to figure outUnable to understand, clarify, or figure something out; colloquial.
- 摸不清 mōbuqīng to be uncertain aboutUnable to fully understand or grasp a situation or person's intentions.
- 口齿不清 kǒuchǐbùqīng to lispto speak with a lisp; to have unclear articulation; to be inarticulate
- 混淆不清 hùnxiáobùqīng confusedMixed together and impossible to distinguish clearly
- 闹不清 nàobuqīng to be unable to figure outcan't distinguish or understand clearly; to be unable to make heads or tails of something
- 缠夹不清 chánjiābùqīng to muddle thingsto muddle things together; to bother someone with annoying and muddle-headed talk
- 眉目不清 méimùbùqīng not well organizednot well organized; unmethodical; describes writing or a situation that lacks clarity or order
- 跳到黄河洗不清 tiàodàohuánghéxǐbuqīng to be unable to clear one's nameLiterally meaning that one cannot wash clean even by jumping into the Yellow River; used to describe being unable to clear oneself of a false charge or a bad reputation.
- 听不清楚 tīngbuqīngchu cannot hear clearlyCannot hear something clearly or distinctly.
- 听不清 tīngbuqīng to not hear clearlyCannot hear clearly or distinctly.
- 神智不清 shénzhìbùqīng muddleheadedto be confused or delirious; to lose consciousness or the ability to think clearly
- 秀才遇到兵,有理说不清 xiùcaiyùdàobīngyǒulǐshuōbùqīng reasoning with the unreasonableit is impossible to reason with a person who only respects brute force; an educated person cannot get their point across to a soldier or an unreasonable person
- 含混不清 hánhùnbùqīng vague and unclearvague; ambiguous; not clear or distinct
- 不清楚 bùqīngchu unclearnot clear; blurred; vague; not understood; currently unknown
- 跳进黄河洗不清 tiàojìnhuánghéxǐbùqīng deeply mired in troubleLiterally "even jumping into the Yellow River cannot wash one clean"; used to describe being unable to clear one's name or being hopelessly mired in controversy.
- 条理不清 tiáolǐbùqīng disorganizedbadly organized; unmethodical; lacking a clear sequence or logic
- 牵扯不清 qiānchěbùqīng ambiguousunclear or ill-defined, especially regarding a situation or relationship
- 扳缠不清 bānchánbùqīng entangledto be inextricably tangled or involved; to drag on without a clear resolution; messy and complicated in relation