Depicts a flagpole. There is a circle in the middle marking the center of the flagpole. In older forms of the character, the flagpole has streamers at the top and bottom used to show the direction of the wind.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | trjuwng | truŋ | center |
| trjuwngH | truŋ-s | hit the center |
說文解字
《說文》:“中,內也。从口、丨,上下通。,古文中。,籀文中。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: slave
Pictograph of an eye (目) being poked with something sharp. In ancient China, slaves were sometimes punished by blinding them with a sharp object. Based on the original meaning "slave". The meaning later shifted to "common person".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | mjin | mi[ŋ] | people |
說文解字
《說文》:“民,眾萌也。从古文之象。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.855漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Pictograph of an animal hide laying flat.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | keak | kˤrək | hide, skin |
| keak | kˤrək | change (v.) |
說文解字
《說文》:“革,獸皮治去其毛,革更之,象古文之形。,古文革,从三十,三十年為一世,而道更也。臼聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: command
Phonosemantic compound. 口 represents the meaning and 令 represents the sound and meaning. Based on the original meaning "command". The meaning later shifted to "fate" and "life".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | mjaengH | m-riŋ-s (dialect: *m-r- > *mr-, *-iŋ> *-eŋ) | command (n.) |
說文解字
《說文》:“命,使也。从口,从令。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | 'jwe | q(r)oj | 委蛇 compliant, complaisant |
| 'jweX | q(r)ojʔ | entrust to | |
| 'jweX | q(r)ojʔ | collect; store | |
| 'jweX | q(r)orʔ | bend; hang down |
說文解字
《說文》:“委,委隨也。从女,从禾。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Simplified
Components
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kwok | [C.q]ʷˤək | state (n.) |
說文解字
《說文》:“國,邦也。从囗,从或。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: dark
Phonosemantic compound. 黑 represents the meaning and 尚 represents the sound. Based on the original meaning "dark". The current meaning is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Component uses
Sound (0 of 1 verified)
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tangX | tˤaŋʔ | 500 families; relatives |
說文解字
《說文》:“黨,不鮮也。从黑,尚聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: round
Depicts the round opening (口) of a cooking pot (鼎). Based on the original meaning "round", now written as 圓. The current meaning is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | hjwen | ɢʷ<r>en | circle; round |
| hjun | [ɢ]ʷə[n] | (a particle) |
說文解字
《說文》:“員,物數也。从貝,口聲。鼎,籀文从鼎。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | hwajH | m-kˤop-s | meeting; have a meeting |
| hwajH | ɦʷˤajs (< *m-kˤop-s) | 阿會亘 ēhuìxuān: Skt. ābhāsvara ‘shining’ (E. Hàn) | |
| kwajH | kˤop-s | calculate; calculation |
說文解字
《說文》:“會,合也。从亼,从曾省。曾,益也。令,古文會如此。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.442
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)