儿 érrnírén HSK1 child Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (3) All meanings 2,979 ér 1,734 son 1,328child 409r 1,258 [erhua suffix] 1,258 Some sentences contain multiple meanings of 儿, so totals are smaller than the sum of items. 2,979 sentences — page 6 of 149 1…45678…149 Go to page Go 我知道你是个好儿子。 wǒ zhīdao nǐ shì ge hǎo érzi. I know you are a good son. Source: CCMatrix你的儿子脱离了危险。 nǐ de érzi tuōlí le wēixiǎn. Your son's out of danger. Source: OpenSubtitles她跟我们儿子在一起。 tā gēn wǒmen érzi zàiyīqǐ. She's with our son. Source: OpenSubtitles他是一个国王的儿子。 tā shì yīge guówáng de érzi. He is the son of a king. Source: CCMatrix是的,那是他们的儿子。 shìde, nà shì tāmen de érzi. Yes, that's their son. Source: OpenSubtitles我害怕失去我的儿子。 wǒ hàipà shīqù wǒde érzi. I am scared of losing my son. Source: CCMatrix我想我儿子是个天使。 wǒ xiǎng wǒ érzi shì ge tiānshǐ. I think my son's an angel. Source: OpenSubtitles我需要找到我的儿子。 wǒ xūyào zhǎo dào wǒde érzi. I need to find my son. Source: CCMatrix“你儿子现在在干什么?” “ nǐ érzi xiànzài zài gànshénme?” “What is your son doing now?” Source: CCMatrix我只是想救我的儿子。 wǒ zhǐshì xiǎng jiù wǒde érzi. I just want to save my son. Source: CCMatrix你看起来像他的儿子。 nǐ kànqilai xiàng tā de érzi. You look like his son. Source: CCMatrix我需要给儿子买牛奶。 wǒ xūyào gěi érzi mǎi niúnǎi. I need to buy milk for my son. Source: UM-Corpus: News儿子打断了我的思绪。 érzi dǎ duàn le wǒde sīxù. My son interrupted my thoughts. Source: CCMatrix父亲在寻找他的儿子。 fùqīn zài xúnzhǎo tā de érzi. The father is looking for his son. Source: CCMatrix我会再见到我的儿子。 wǒ huì zài jiàn dào wǒde érzi. I'll see my son again. Source: OpenSubtitles结婚后,我有一个儿子。 jiéhūn hòu, wǒ yǒu yīge érzi. After I got married, I had a son. Source: CCMatrix我儿子什么都没有碰! wǒ érzi shénme dōu méiyǒu pèng! My son didn't touch anything! Source: OpenSubtitles我只想我的儿子活着。 wǒ zhǐ xiǎng wǒde érzi huózhe. I just want my son to be alive. Source: CCMatrix您儿子遇上大麻烦了! nín érzi yù shang dà máfan le! Your son is in big trouble! Source: OpenSubtitles回到你的儿子身边。 huí dào nǐ de érzi shēnbiān. Go back to your son. Source: OpenSubtitles 1…45678…149 Go to page Go