- 猪八戒 zhūbājiè Zhu BajieA main character in the novel [[西游记|西遊記|xi1 you2 ji4]], often called Pigsy in English; he is depicted as a pig-headed monk who is greedy, lazy, and lustful.
- 八戒斋 bājièzhāi eight preceptsthe Buddhist discipline of the eight precepts involving fasting and ethical conduct
- 猪八戒吃人参果 zhūbājièchīrénshēnguǒ to swallow something without tasting it(two-part allegorical saying) to not know the taste of what one has eaten; used to mock someone for failing to appreciate or understand something good because they were too hasty or lacked discernment; based on the character [[猪八戒|豬八戒|zhu1 ba1 jie4]] in "Journey to the West" who gulped down a magical fruit in one bite
- 猪八戒戴花 zhūbājièdàihuā thinking one is beautiful despite being uglyA two-part riddle (xiehouyu) based on the ugly character Zhu Bajie wearing a flower, used to mock someone who is self-satisfied or thinks they look good despite being unattractive; literally "Zhu Bajie wearing a flower—thinking himself beautiful".
- 猪八戒照镜子 zhūbājièzhàojìngzi in a spot where nothing you do is rightA two-part allegorical saying (xiehouyu) meaning to be caught in a situation where you cannot please anyone, or where you are criticized by both sides; literally "Zhu Bajie looks in the mirror" (and sees that neither the face in the mirror nor the face outside is human).