在 zài HSK1 be at Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: [location/time] All meanings 25,352 zài 25,352 [location/time] 10,362to be at 9,643[progressive] 5,386to exist 358to depend on 200to occupy 8 Some sentences contain multiple meanings of 在, so totals are smaller than the sum of items. 10,362 sentences for 在 (zài — [location/time]) — page 460 of 519 1…458459460461462…519 Go to page Go 从身体上看,他们是成年人,但在情感上,他们还是婴儿。 cóng shēntǐ shang kàn, tāmen shì chéngniánrén, dàn zài qínggǎn shang, tāmen háishi yīng'ér. Physically they are adults, but emotionally they are still infants. Source: CCMatrix白天,她去上学,和她的朋友在当地的咖啡馆度过时光。 báitiān, tā qù shàng xué, hé tā de péngyou zài dāngdì de kāfēiguǎn dùguò shíguāng. During the day she goes to school and spends time with her friends at a local café. Source: CCMatrix这个阶段,年轻夫妇要在工作及家庭生活上取得平衡。 zhège jiēduàn, niánqīng fūfù yào zài gōngzuò jí jiātíng shēnghuó shang qǔdé pínghéng. At this stage, young couples need to strike a balance between work and family life. Source: CCMatrix你现在可能在口袋里放了一台4K相机,甚至没有意识到。 nǐ xiànzài kěnéng zài kǒudai li fàng le yī tái4K xiàngjī, shènzhì méiyǒu yìshí dào. You may have a 4K camera in your pocket right now without even realizing it. Source: CCMatrix您可以设定自己的速度,在任何您喜欢的地方停下来。 nín kěyǐ shèdìng zìjǐ de sùdù, zài rènhé nín xǐhuan de dìfang tíng xiàlai. You can set your own pace and stop off wherever you like. Source: CCMatrix在比利时学习也比在美国和许多其他国家便宜得多。 zài bǐlìshí xuéxí yě bǐ zài měiguó hé xǔduō qítā guójiā piányi de duō. Studying in Belgium is also much cheaper than in the United States and many other countries. Source: CCMatrix在一个数据库中的表看起来像一个简单的电子表格。 zài yīge shùjùkù zhōng de biǎo kànqilai xiàng yīge jiǎndān de diànzǐbiǎogé. A table in a database looks like a simple spreadsheet. Source: CCMatrix在国际旅行时,不要把所有的贵重物品放在一个地方。 zài guójì lǚxíng shí, bùyào bǎ suǒyǒu de guìzhòng wùpǐn fàng zài yīge dìfang. When traveling internationally, do not keep all your valuables in one place. Source: CCMatrix故事发生在1965年的夏天,在新英格兰海域的一座岛屿上。 gùshi fāshēng zài1965 nián de xiàtiān, zài xīnyīnggélán hǎiyù de yīzuò dǎoyǔ shang. The story takes place in the summer of 1965 on an island off the coast of New England. Source: CCMatrix在当今时代,您的时间有时甚至比数据本身更有价值。 zài dāngjīn shídài, nín de shíjiān yǒushí shènzhì bǐ shùjù běnshēn gèng yǒujiàzhí. In this day and age, your time is sometimes even more valuable than the data itself. Source: CCMatrix在赞比亚,讲故事是花时间与家人和朋友的流行方式。 zài zànbǐyà, jiǎng gùshi shì huā shíjiān yǔ jiārén hé péngyou de liúxíng fāngshì. In Zambia, storytelling is a popular way to spend time with family and friends. Source: CCMatrix我希望这将有助于您在将来避免不正确的逗号用法。 wǒ xīwàng zhè jiāng yǒuzhùyú nín zài jiānglái bìmiǎn bùzhèngquè de dòuhào yòngfǎ. I hope this will help you avoid incorrect comma usage in the future. Source: CCMatrix他在门口犹豫了一会儿,他仿佛被灯光弄得眼花缭乱。 tā zài ménkǒu yóuyù le yíhuìr, tā fǎngfú bèi dēngguāng nòng de yǎnhuāliáoluàn. For a moment he hesitated in the doorway, as if he had been dazzled by the light. Source: CCMatrix去年夏天,我们在两个不同的村庄举办了两场夏令营。 qùnián xiàtiān, wǒmen zài liǎngge bùtóng de cūnzhuāng jǔbàn le liǎng chǎng xiàlìngyíng. Last summer we held two summer camps in two different villages. Source: CCMatrix她仍然爱你,在你的生活中你需要一个像她一样的人。 tā réngrán ài nǐ, zài nǐ de shēnghuó zhōng nǐ xūyào yīge xiàng tā yīyàng de rén. She still loves you, and you need someone like her in your life. Source: CCMatrix诀窍是知道在哪里以及如何集中你难以置信的精力。 juéqiào shì zhīdao zài nǎli yǐjí rúhé jízhōng nǐ nányǐzhìxìn de jīnglì. The trick is knowing where and how to focus your incredible energy. Source: CCMatrix在现今光污染的世界中,许多人失去了与星星的接触。 zài xiànjīn guāngwūrǎn de shìjiè zhōng, xǔduō rén shīqù le yǔ xīngxing de jiēchù. In today’s light-polluted world, many people have lost touch with the stars. Source: CCMatrix在你的职业生涯的开始,最重要的投资是你自己做的。 zài nǐ de zhíyè shēngyá de kāishǐ, zuì zhòngyào de tóuzī shì nǐ zìjǐ zuò de. The most important investment at the beginning of your career is the one you make in yourself. Source: CCMatrix一个老妇人正坐在回家的公交车上安静地读着圣经。 yīge lǎofùrén zhèng zuò zài huí jiā de gōngjiāo chē shang ānjìng de dú zhe shèngjīng. An old woman rode home on a city bus quietly reading her Bible. Source: CCMatrix她的母亲在第一次访问时陪着她,但不能参加下一次。 tā de mǔqīn zài dìyīcì fǎngwèn shí péi zhe tā, dàn bùnéng cānjiā xià yīcì. Her mother accompanied her on the first visit but could not attend the next one. Source: CCMatrix 1…458459460461462…519 Go to page Go