Original meaning: eaves
Phonosemantic compound. 宀 represents the meaning and 祭 represents the sound. Based on the original meaning "eaves". The meaning later shifted to "observe from above", "examine", and "inspect".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsrheat | [tsʰ]ˤret | examine |
說文解字
《說文》:“察,覆也。从宀、祭。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a tongue (舌) sticking out of a mouth. In old scripts 言 was written the same as 舌 but with an extra line.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ngjon | ŋa[n] | (a particle) |
| ngjon | ŋa[n] | I, we | |
| ngjon | ŋa[n] | speak; speech | |
| ngjon | ŋa[r] | tall |
說文解字
《說文》:“言,直言曰言,論難曰語。从口,聲。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.160
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: press down
Depicts a kneeling person (卩) being pushed down by a hand (爪). Based on the original meaning "press down", now written as 抑. The current meaning "color" is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | srik | s.rək | color; countenance |
說文解字
《說文》:“色,顏气也。从人,从卪。,古文。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.711-712
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kwan | C.qʷˤar | look (v.) |
| kwanH | C.qʷˤar-s | watchtower | |
| kwanH | C.qʷˤar-s | 榮觀 imperial palace; walls and watchtowers |
說文解字
《說文》:“觀,諦視也。从見,雚聲。,古文觀从囧。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)