Depicts four dots, representing the meaning "few". Originally the same character as 小. The small dots possibly represent grains of sand (沙).
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | syewX | [s.t]ewʔ | few |
| syewH | [s-t]ewʔ-s | young |
說文解字
《說文》:“少,不多也。从小,丿聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.79
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: harvest
Pictograph of a person (人) harvesting grain (禾). The harvest season is a yearly event.
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | nen | C.nˤi[ŋ] | harvest; year |
說文解字
《說文》:“年,穀孰也。从禾,千聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.574-575
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a man. The top horizontal stroke either distinguishes it from the character 大 or depicts a hairpin, something that was only worn by adults.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | pju | p(r)a | man |
| bju | [b]a | this, that | |
| bju | ba | final particle |
說文解字
《說文》:“夫,丈夫也。从大,一以象簪也。周制以八寸為尺,十尺為丈,人長八尺,故曰丈夫。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫林志強《《文源》評注》p.2
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a hand grabbing a woman's hair to take her as a wife. In ancient China, women of marriageable age wore hairpins (compare with 每).
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tshej | [tsʰ]ˤəj | consort, wife |
| tshejH | [tsʰ]ˤəj-s | give as wife |
說文解字
《說文》:“妻,婦與夫齊者也。从女,从屮,从又。又,持事,妻職也。,古文妻从、女。,古文貴字。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of an old person with long hair bent over and leaning on a cane.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | lawX | C.rˤuʔ | old |
說文解字
《說文》:“老,考也。七十曰老。从人、毛、匕。言須髮變白也。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | banX | [C.b]ˤanʔ | comrade |
說文解字
《說文》:“伴,大皃。从人,半聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: wheat
Pictograph of a stalk of wheat. The current meaning "come" is a phonetic loan. The original meaning "wheat" is now written as 麥.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | loj | mə.rˤək (> *mə.rˤə) | a kind of wheat |
| loj | mə.rˤək (> *rˤə) | come |
說文解字
《說文》:“來,周所受瑞麥來麰,一來二縫。象芒朿之形。天所來也,故為行來之來。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.465
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)