Original meaning: rub between fingers
Depicts grain (來) being rolled between the fingers in the left hand (左). Based on the original meaning "rub between fingers", now written as 搓. The meaning later shifted to "uneven" and "error".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsrhae | tsʰraj | distinction; to select |
| tsrhea | [tsʰ]raj | distinction; to select | |
| tsrheaj | [tsʰ](ˤ)raj | distinction; to select | |
| tsrhje | tsʰraj | 參差 uneven | |
| tsha | [tsʰ]ˤaj | rub, polish, file (v.) |
說文解字
貳也。差不相值也。从左从𠂹。
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts an adult man facing forward and standing erect. The meaning later shifted to "big".
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | daH | lˤat-s (MC F!) | big |
| dajH | lˤa[t]-s | big |
說文解字
《說文》:“大,天大、地大、人亦大,故大象人形。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.764
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: glare at
Pictograph of an eye, similar to 目. Based on the original meaning "glare at", now written as 瞋. The current meaning is a phonetic loan.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | dzyin | [g]i[ŋ] | slave, subject |
說文解字
《說文》:“臣,牽也,事君也。象屈服之形。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)