彿 fú HSK6 resembling Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents 20 sentences 他们仿佛在惩罚自己。 tāmen fǎngfú zài chéngfá zìjǐ. It was as if they were punishing themselves. Source: CCMatrix她眨眨眼,仿佛忍住眼泪。 tā zhǎ zhǎ yǎn, fǎngfú rěn zhù yǎnlèi. She blinked as if holding back tears. Source: CCMatrix洋娃娃仿佛在朝我微笑。 yángwáwa fǎngfú zài cháo wǒ wēixiào. The doll seemed to be smiling at me. Source: CCMatrix空间仿佛消失了。 kōngjiān fǎngfú xiāoshī le. Space seemed to disappear. Source: CCMatrix我感到仿佛世界都在倒退。 wǒ gǎn dào fǎngfú shìjiè dōu zài dàotuì. I feel like the world is going backwards. Source: CCMatrix这首歌仿佛是为我所写的。 zhè shǒu gē fǎngfú shì wéi wǒ suǒ xiě de. This song feels like it was written for me. Source: CCMatrix仿佛整个世界都在屏住呼吸。 fǎngfú zhěnggè shìjiè dōu zài bǐng zhù hūxī. It was as if the whole world was holding its breath. Source: CCMatrix在恍惚之间,他仿佛回到了他的童年。 zài huǎnghū zhījiān, tā fǎngfú huí dào le tā de tóngnián. In a trance, he seemed to have returned to his childhood. Source: CCMatrix她自己在墙上敲了三下,仿佛在回答。 tā zìjǐ zài qiáng shang qiāo le sān xià, fǎngfú zài huídá. She knocked three times on the wall herself, as if in answer. Source: CCMatrix我感觉自己仿佛已经认识她好几年了。 wǒ gǎnjué zìjǐ fǎngfú yǐjing rènshi tā hǎojǐnián le. I feel as if I have known her for years. Source: CCMatrix我有一种不好的感觉,仿佛我并不想去。 wǒ yǒu yīzhǒng bùhǎo de gǎnjué, fǎngfú wǒ bìngbù xiǎng qù. I have a bad feeling, like I don't really want to go. Source: CCMatrix她对我笑着,仿佛什么事情都没有发生。 tā duì wǒ xiào zhe, fǎngfú shénme shìqing dōu méiyǒu fāshēng. She smiled at me as if nothing had happened. Source: CCMatrix有时,我觉得我仿佛就是他们其中的一员。 yǒushí, wǒ juéde wǒ fǎngfú jiùshì tāmen qízhōng de yīyuán. Sometimes I feel as if I’m one of them. Source: CCMatrix在不久之前,这听起来仿佛就像是科幻作品。 zài bùjiǔ zhīqián, zhè tīng qilai fǎngfú jiù xiàng shì kēhuàn zuòpǐn. Not long ago this would have sounded like science fiction. Source: CCMatrix他们看着我们的样子,就仿佛我们是外星人。 tāmen kàn zhe wǒmen de yàngzi, jiù fǎngfú wǒmen shì wàixīngrén. They looked at us like we were aliens. Source: CCMatrix仿佛察觉到了她的困境,男孩接手并完成了介绍。 fǎngfú chájué dào le tā de kùnjìng, nánhái jiēshǒu bìng wán chéng le jièshào. As if sensing her predicament, the boy took over and finished the introduction. Source: CCMatrix他在门口犹豫了一会儿,他仿佛被灯光弄得眼花缭乱。 tā zài ménkǒu yóuyù le yíhuìr, tā fǎngfú bèi dēngguāng nòng de yǎnhuāliáoluàn. For a moment he hesitated in the doorway, as if he had been dazzled by the light. Source: CCMatrix我记得父母聊起他们的蜜月,仿佛那是一千年前的事了。 wǒ jì de fùmǔ liáo qǐ tāmen de mìyuè, fǎngfú nà shì yī qiān niánqián de shì le. I remember my parents talking about their honeymoon as if it were a thousand years ago. Source: CCMatrix她犹豫了一下,笑了,仿佛她在提供她从未计划泄露的信息。 tā yóuyù le yīxià, xiào le, fǎngfú tā zài tígōng tā cóngwèi jìhuà xièlòu de xìnxī. She hesitated and smiled, as if she were offering information she'd never planned to divulge. Source: CCMatrix当一个人消失时,另一个是独自一人,仿佛拿着一根没有风筝的绳子。 dāng yígerén xiāoshī shí, lìng yīge shì dúzì yīrén, fǎngfú ná zhe yī gēn méiyǒu fēngzheng de shéngzi. When one person disappears, the other is left alone, as if holding a string with no kite. Source: CCMatrix