怨 yuàn HSK5 hatred Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents Showing: All meanings (2) All meanings 175 yuàn 175 to blame 163resentment 12 175 sentences — page 9 of 9 1…789 Go to page Go 他没有表现出任何怨恨。 tā méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé yuànhèn. He did not show any resentment. Source: CCMatrix我对你没有怨恨。 wǒ duì nǐ méiyǒu yuànhèn. I don't hold a grudge against you. Source: OpenSubtitles你喜欢埋怨吗? nǐ xǐhuan mányuàn ma? Do you like to complain? Source: CCMatrix我从来没有对你有过任何怨恨。 wǒ cóngláiméiyǒu duì nǐ yǒu guo rènhé yuànhèn. I have never held any grudge against you. Source: OpenSubtitles许多人都受到怨恨和愤怒的驱使。 xǔduō rén dōu shòu dào yuànhèn hé fènnù de qūshǐ. Many people are driven by resentment and anger. Source: CCMatrix你可能会经历一系列的情绪,包括愤怒和怨恨。 nǐ kěnéng huì jīnglì yīxìliè de qíngxù, bāokuò fènnù hé yuànhèn. You may experience a range of emotions including anger and resentment. Source: CCMatrix当坏事情发生时,我们可以埋怨别人,也可以埋怨自己。 dāng huài shìqing fāshēng shí, wǒmen kěyǐ mányuàn biéren, yě kěyǐ mányuàn zìjǐ. When bad things happen, we can blame ourselves, or we can blame others. Source: CCMatrix你没对他心怀怨恨? nǐ méi duì tā xīnhuái yuànhèn? You don't have a grudge against him? Source: OpenSubtitles你会开始怨恨他。 nǐ huì kāishǐ yuànhèn tā. You will start resenting him. Source: OpenSubtitles她可以怨恨他们,也可以加入他们。 tā kěyǐ yuànhèn tāmen, yě kěyǐ jiārù tāmen. She could resent them, or she could join them. Source: UM-Corpus: News人们可能怀恨在心,一辈子心怀怨恨,甚至寻求报复。 rénmen kěnéng huáihèn zài xīn, yībèizi xīnhuái yuànhèn, shènzhì xúnqiú bàofù. People may hold grudges, harbor life-long resentment, and even seek retribution. Source: CCMatrix她已经厌倦于自怨自艾。 tā yǐjing yànjuàn yú zìyuànzìyì. She’s tired of feeling sorry for herself. Source: CCMatrix没时间自怨自艾。 méi shíjiān zìyuànzìyì. There's no time for self-pity. Source: OpenSubtitles我们经常互相争吵,表达一些怨言,特别在情绪爆发时更是如此。 wǒmen jīngcháng hùxiāng zhēngchǎo, biǎodá yīxiē yuànyán, tèbié zài qíngxù bàofā shí gèngshì rúcǐ. We often argue with each other and express grievances, especially during emotional exchanges. Source: CCMatrix他谈得那么自然,没有一点儿怨意,就好像在讲自己在国外上大学的经历。 tā tán de nàme zìrán, méiyǒu yīdiǎnr yuànyì, jiù hǎoxiàng zài jiǎng zìjǐ zài guówài shàng dàxué de jīnglì. He talked quite naturally, without malice, as though he were relating his experiences at a foreign university. Source: CCMatrix 1…789 Go to page Go