Pictograph of a hand grabbing a woman's hair to take her as a wife. In ancient China, women of marriageable age wore hairpins (compare with 每).
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tshej | [tsʰ]ˤəj | consort, wife |
| tshejH | [tsʰ]ˤəj-s | give as wife |
說文解字
《說文》:“妻,婦與夫齊者也。从女,从屮,从又。又,持事,妻職也。,古文妻从、女。,古文貴字。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Simplified form of 棄. Pictograph of two hands (廾) putting a child (𠫓) in a basket (其) for the purpose of abandoning or disposing with it. The traditional component 其 was removed for simplification.
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | khjijH | [kʰ]i[t]-s | throw away, abandon |
說文解字
《說文》:“棄,捐也。从廾推棄之,从,,逆子也。弃,古文棄。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of a small child with its two arms waving.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsiX | [ts]əʔ | 1st earthly branch |
| tsiX | tsəʔ | child; gentleman, master |
說文解字
《說文》:“子,十一月陽气動,萬物滋,人以為偁。象形。,古文子,从巛,象髮也。,籀文子,囟有髮,臂、脛在几上也。”
Sources
- Character origin
- 徐中舒《甲骨文字典》p.1571漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Old Chinese | |
|---|---|
| Zhengzhang | pʰreːw |
| pʰreːws |
說文解字
《說文新附》:“拋,棄也。从手,从尤〔尢〕,从力;或从手,聲。”
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Zhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Pictograph of two hands (廾) putting a child (𠫓) in a basket (其) for the purpose of abandoning or disposing with it.
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | khjijH | [kʰ]i[t]-s | throw away, abandon |
說文解字
《說文》:“棄,捐也。从廾推棄之,从,,逆子也。弃,古文棄。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)