- 敲门 qiāomén to knock on the doorto knock on a door; to rap on a door
- 敲诈 qiāozhà to extortto extort money or property through intimidation, threats, or abuse of power; to blackmail or rip someone off
- 敲定 qiāodìng to finalizeto make a final decision; to settle or fix on a choice, such as a date or a deal, so that it cannot be changed
- 敲响 qiāoxiǎng to ringto sound; to ring a bell or raise an alarm
- 敲打 qiāoda to beatto beat; to rap; to tap; to strike, as on a drum or a keyboard
- 推敲 tuīqiāo to weighto weigh; to deliberate; to think over carefully; to polish a piece of writing by reconsidering the choice of words or phrasing
- 敲诈勒索 qiāozhàlèsuǒ extortion and blackmailto extort and blackmail; to use one's power or someone else's secrets to force them to hand over money or property
- 敲击 qiāojī to beat, to poundto pound, rap, or strike; the act of striking or beating
- 敲锣打鼓 qiāoluódǎgǔ to beat drums and gongsto beat drums and gongs, often to describe a festive or celebratory atmosphere
- 敲门砖 qiāoménzhuān stepping stone to successA brick used to knock on a door; metaphorically refers to a tool or means used to gain fame, wealth, or to achieve a specific goal.
- 旁敲侧击 pángqiāocèjī to beat around the bushto make insinuations or take an indirect approach; to attack by innuendo rather than speaking directly
- 敲敲打打 qiāoqiāodǎdǎ to beat continuallyto beat or tap something repeatedly; to make a constant banging or clicking sound
- 敲山震虎 qiāoshānzhènhǔ to show strength as a warningTo beat on the mountain to scare the tiger; refers to a deliberate show of strength meant to warn or intimidate an opponent, or to provoke a hidden enemy into revealing themselves.
- 敲警钟 qiāojǐngzhōng to sound a warningto sound an alarm or issue a warning to make people stay alert to potential danger; to strike a warning bell
- 敲竹杠 qiāozhúgàng to fleece; to extortTo overcharge or extort money from someone by taking advantage of their weakness or using a flimsy excuse; to fleece.
- 零敲碎打 língqiāosuìdǎ piecemealto do things in bits and pieces; to adopt a scattered or unsystematic approach
- 敲边鼓 qiāobiāngǔ to support from the sidelinesTo back someone up from the sidelines; to support someone in an argument or discussion; to assist by adding one's voice to another's.
- 敲骨吸髓 qiāogǔxīsuǐ to suck the lifebloodto break the bones and suck the marrow; describes cruel and extreme exploitation or oppression
- 零打碎敲 língdǎsuìqiāo to do things piecemealto do something bit by bit or in bits and pieces; to work in a disconnected way without a systematic plan
- 敲丧钟 qiāosāngzhōng to toll a funeral bellTo sound a funeral bell; to toll a knell.
- 不做亏心事,不怕鬼敲门 bùzuòkuīxīnshìbùpàguǐqiāomén to have a clear conscienceA proverb meaning that if one does not do anything wrong, they have no reason to fear being caught or punished.
- 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 píngshēngbùzuòkuīxīnshìbànyèqiāoménxīnbùjīng rest with a clear conscienceLiterally "if one does no wrong during one's life, a knock at the door at midnight will not cause alarm"; a clear conscience is the best protection from fear.
- 戛玉敲金 jiáyùqiāojīn clinking of jade and metalDescribing a sound that is clear and melodious, or describing the pleasant rhythm and cadence of poetry and prose
- 敲中背 qiāozhōngbèi to receive oral sex(slang) To receive oral sex from a prostitute.
- 敲入 qiāorù to key into type in or enter data using a keyboard; to input
- 敲击乐器 qiāojīyuèqì percussion instrumentMusical instrument played by striking with the hand or a stick, such as a drum or gong.
- 敲大背 qiāodàbèi to visit a prostituteto have sex with a prostitute; to engage in prostitution
- 敲小背 qiāoxiǎobèi to receive a handjob(slang) to be masturbated by a prostitute
- 敲小鼓 qiāoxiǎogǔ to feel nervous(colloquial) to feel uneasy or anxious
- 敲开 qiāokāi to knock opento open something by tapping or striking it; to get a door to open by knocking
- 敲打锣鼓 qiāodǎluógǔ to beat gongs and drumsto strike or play percussion instruments, usually as part of a performance or celebration
- 敲榨 qiāozhà to extortto rip off; to extort money; blackmail
- 敲点 qiāodiǎn to prodto prod; to poke or push someone to get their attention or action
- 敲碎 qiāosuì to smash into piecesTo knock, beat, or hit something so that it breaks into small fragments.
- 敲碗 qiāowǎn to impatiently await(slang) to express impatience or excitement while waiting for something to be released or updated, such as a new episode or a product
- 敲背 qiāobèi back massagemassage consisting of rhythmic tapping or knocking on the back
- 敲诈罪 qiāozhàzuì extortioncrime of extortion; blackmail
- 敲诗 qiāoshī poetic riddle(literary) an ancient gambling game involving poetic riddles
- 敲退堂鼓 qiāotuìtánggǔ to back outliterally to beat the drum signaling the end of a court session; to give up halfway or back out of a commitment
- 敲钉钻脚 qiāodīngzuānjiǎo to make doubly sureto make assurance doubly sure; to take every possible precaution to ensure success
- 敲钟 qiāozhōng to ring a bellto sound or toll a bell; to strike a bell such that it chimes
- 敲锣 qiāoluó to beat a gongto strike or beat a gong
- 敲锣击鼓 qiāoluójīgǔ to beat drums and gongsto strike gongs and beat drums; to celebrate with a lot of noise or make a big fanfare
- 敲锣边儿 qiāoluóbiānr to stir the pot(figurative) to stir up trouble from the sidelines; to incite or aggravate a dispute between others by making provocative comments
- 敲门石 qiāoménshí stepping stone(variant form) a means to an end, or a stepping stone to achieve a goal such as a job or higher status; literally, a stone used to knock on a door
- 敲骨剥髓 qiāogǔbōsuǐ to suck the marrowto crack the bones and suck out the marrow; to squeeze or exploit people to the uttermost
- 盎盂相敲 àngyúxiāngqiāo to quarrel(idiom) to have a family argument or dispute; refers to the sound of bowls and pots clashing together.
- 轻敲 qīngqiāo to tapto knock, strike, or beat lightly; to tap
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH