- 敲门 qiāomén knockto knock on a door
- 敲诈 qiāozhà extortto obtain money, property, or value through force, threats, or blackmail; to rip someone off
- 敲定 qiāodìng finalizeto come to a decision or fix specific details such as a date or plan
- 敲响 qiāoxiǎng alarmto sound a warning or signal a critical situation, often used metaphorically
- 敲打 qiāodǎ beatto strike or beat an object, such as a drum or a metal surface
- 推敲 tuīqiāo ponderto think over; to deliberate
- 敲诈勒索 qiāozhàlèsuǒ extortionextortion and blackmail
- 敲击 qiāojī tapto strike keys on a keyboard or a musical instrument
- 敲门声 qiāoménshēng sound of knockingthe auditory signal produced by someone hitting a door with their hand or an object.
- 敲门砖 qiāoménzhuān stepping stonea means to an end; a temporary expedient such as a qualification or person used to achieve a goal and then discarded
- 旁敲侧击 pángqiāocèjī insinuateto make indirect suggestions or hints, often with a hidden or derogatory meaning
- 敲敲打打 qiāoqiāodǎdǎ bangingto make a continual tapping or banging sound, often associated with manual work or repair
- 敲山震虎 qiāoshānzhènhǔ warning shota deliberate show of strength as a warning
- 敲竹杠 qiāozhúgàng overchargeextortion by taking advantage of someone's weakness
- 敲进 qiāojìn hammer into drive or insert something into an object by striking with a tool like a hammer.
- 零敲碎打 língqiāosuìdǎ piecemealto do things in bits and pieces; piecemeal work
- 敲边鼓 qiāobiāngǔ beat drum edgeLiterally to strike the side or edge of a drum, often as a rhythmic accompaniment.
- 零打碎敲 língdǎsuìqiāo piecemealto do things in bits and pieces; piecemeal work
- 敲丧钟 qiāosāngzhōng toll a knellto toll a death knell
- 敲背 qiāobèi back massageback-knocking massage
- 敲开 qiāokāi gain accessto open the door to or gain access to something figuratively, such as a market or opportunity
- 敲小背 qiāoxiǎobèi handjobto be masturbated by a prostitute
- 敲诈罪 qiāozhàzuì extortion
- 敲大背 qiāodàbèi visit a prostituteto have sex with a prostitute
- 敲钉钻脚 qiāodīngzuānjiǎo ensureto make doubly sure (idiom)
- 敲钟 qiāozhōng chimeof a clock, to strike or ring to indicate the time
- 敲锣 qiāoluó beat a gongto beat a gong
- 敲锣边儿 qiāoluóbiān'er stir the potto incite trouble or exacerbate an existing dispute
- 敲入 qiāorù inputto enter data into a computer or system using a keyboard
- 敲中背 qiāozhōngbèi oral sexto receive oral sex from a prostitute
- 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 píngshēngbùzuòkuīxīnshì, bànyèqiāoménxīnbùjīng clear conscienceHaving never done anything wrong or shameful, one does not need to fear unexpected visitors or sudden troubles.
- 盎盂相敲 àngyúxiāngqiāo quarrel(idiom) to quarrel (especially between family members)
- 轻敲 qīngqiāo tap lightlyto strike or tap something gently and lightly.
- 敲榨 qiāozhà pressto press (fruit)
- 不做亏心事,不怕鬼敲门 bùzuòkuīxīnshì, bùpàguǐqiāomén clear consciencehe who never wrongs others does not fear the knock in the night; one can rest easy with a clear conscience
- 敲碗 qiāowǎn eagerly await(neologism, slang) to impatiently await
- 敲打锣鼓 qiāodǎluógǔ beat gongsto strike or beat gongs and drums, often for celebration or performance
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH