Original meaning: expose to sun
Depicts two hands (共) laying out rice (米) to dry under the sun (日), representing the meaning "expose to sun", now written as 曝. The meaning later shifted to "expose", "injure", and "violent".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | bawH | [b]ˤawk-s | violent |
| buwk | m-pˤawk | expose to sun |
說文解字
《說文》:“曓,疾有所趣也。从日出廾之。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Original meaning: untangle threads
Simplified form of 亂. Originally written as 𤔔, which depicts two hands (𠬪) untangling threads (幺) on a silk frame. 乚 was later added as a distinguishing mark. The meaning later shifted to "mess" and "confusion".
Components
Shorthand for the 𤔔 component in the traditional character 亂.
Traditional
Original meaning: untangle threads
Originally written as 𤔔, which depicts two hands (𠬪) untangling threads (幺) on a silk frame. 乚 was later added as a distinguishing mark. The meaning later shifted to "mess" and "confusion".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | lwanH | [r]ˤo[n]-s | disorder, rebellion |
說文解字
《說文》:“亂,治也。从乙。乙,治之也。从。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.960漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)