- 不见棺材不落泪 bùjiànguāncaibùluòlèi to refuse to be convinced until faced with grim reality(idiom) literally "not to shed a tear until one sees the coffin"; to be stubborn and refuse to give up or admit defeat until faced with total failure
- 棺材瓤子 guāncairángzi one foot in the gravea geezer with one foot in the grave; used as a joke or a curse to refer to an elderly or sickly person near death
- 棺材本 guāncaiběn funeral savingsmoney saved up for one's own funeral, typically referring to life savings set aside by the elderly for their final arrangements
- 棺材板 guāncaibǎn coffin boardwooden board used to make a coffin; also used to refer to the coffin itself
- 棺材楦子 guāncaixuànzi corpsea corpse; literally a "coffin shoe-tree" (comparing a stiff body in a coffin to a wooden shoe-tree in a shoe)
- 棺材里伸出手来 guāncailǐshēnchūshǒulái greedy even in deathreaching a hand out from the coffin; to be insatiably greedy even when one is about to die or already dead
- 棺材里伸手 guāncailǐshēnshǒu greedy even in death(literary) describes a person who is extremely greedy and loves money more than life; the first half of a two-part allegory (xiehouyu) whose answer part is [[死要钱|死要錢|si3 yao4 qian2]]
- 不见棺材不下泪 bùjiànguāncaibùxiàlèi not to shed a tear until one sees the coffinto refuse to give up or be convinced until faced with the finality of death or total disaster; stubborn to the point of folly
- 进棺材 jìnguāncai to dieto die; to be about to die; literally "to enter the coffin"
- 不见棺材不掉泪 bújiànguāncaibùdiàolèi not to shed a tear until one sees the coffinrefers to someone who is extremely stubborn and will not admit their mistakes or give up until they face total failure or disaster
- 不见棺材不流泪 bùjiànguāncaibùliúlèi stubborn until the endnot to shed a tear until one sees the coffin; to be obstinate or refuse to give up until faced with certain failure or death