Original meaning: to attack (an enemy)
Depicts a foot (止) going out towards city walls (丁). 丁 also represents the sound. Based on the original meaning "to attack (an enemy)", now written as 征. The meaning of this character has shifted over time and now means "correct".
Components
Depicts city walls.
Change in sound
Change in form
Due to historical stylistic changes, this component is less similar to 丁 than it was in ancient scripts.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsyeng | C.teŋ | 1st (month) |
| tsyengH | teŋ-s | correct (adj., v.) |
說文解字
《說文》:“正,是也。从止,一以止。,古文正,从二,二,古上字。,古文正,从一、足,足者,亦止也。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.120
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts the sun (日) rising above the horizon (一) at dawn. In the oracle bone script the bottom component was the phonetic 丁, which was later reanalyzed as the earth or a horizon.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tanH | tˤan-s | dawn |
說文解字
《說文》:“旦,明也。从日見一上。一,地也。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.539
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)