- 歹徒 dǎitú villainAn evildoer or person with bad intentions, often used for gangsters, robbers, or ruffians
- 好歹 hǎodǎi in any caseno matter what; regardless; anyway (used to indicate a requirement or expected action regardless of circumstances)
- 歹毒 dǎidú viciousvicious; malicious; ruthless and malevolent
- 为非作歹 wéifēizuòdǎi to do evilto break the law and commit crimes; to do all kinds of evil things or perpetrate outrages
- 不知好歹 bùzhīhǎodǎi to not know what is best for oneselfunable to differentiate good from bad; failing to recognize or appreciate someone's good intentions
- 好说歹说 hǎoshuōdǎishuō to try to persuadeto try every possible way to persuade, reason with, or plead with someone
- 歹人 dǎirén evildoerbad person; evil person; thief; robber; scoundrel
- 歹念 dǎiniàn evil thoughtsevil thoughts; wicked intentions or malicious ideas
- 不识好歹 bùshíhǎodǎi to not know what's best for oneunable to tell good from bad; undiscriminating or ungrateful. Used to describe someone who cannot distinguish right from wrong, or who fails to appreciate someone's good intentions or the seriousness of a situation.
- 歹意 dǎiyì malicemalicious intent; evil mind; bad intention
- 歹心 dǎixīn malicemalicious intent; evil heart
- 说好说歹 shuōhǎoshuōdǎi to judgeTo gossip or criticize by pointing out the good and bad points of something or someone
- 歹话 dǎihuà bad wordsunpleasant or malicious words; insults or rumors
- 做好做歹 zuòhǎozuòdǎi to try every means to persuadeto try every possible way to persuade someone, using various arguments or tactics; to act as both a peacemaker and a strict person (good cop/bad cop)
- 不问好歹 bùwènhǎodǎi indiscriminatelyIndiscriminately; regardless of the situation, consequences, or who is right or wrong
- 作歹 zuòdǎi to do evilTo commit crimes; to do bad things or act wickedly.
- 歹事 dǎishì bad deedbad or evil deed; wicked act
- 歹势 dǎishì sorryTaiwan colloquial term for "excuse me" or "I'm sorry", from Southern Min dialect. Often used to express bashfulness or when apologizing for causing trouble.
- 歹命 dǎimìng bad fateto have a hard lot in life; bad luck or an unfortunate destiny. This term is a loanword from Taiwanese Hokkien.
- 歹戏拖棚 dǎixìtuōpéng to drag on(proverb) a bad play that drags on for too long; used to describe a poorly handled situation or project that takes much longer than necessary to reach its end
- 歹活 dǎihuó wretched lifeto live a miserable or shameful life; to linger on in a wretched existence
- 歹竹出好笋 dǎizhúchūhǎosǔn bad bamboo produces good shoots(proverb) used to describe mediocre parents who have raised outstanding children; similar to saying that someone is better than their predecessors, often used with a humorous or playful tone
- 歹路 dǎilù evil wayAn evil or wicked path, especially a life of crime or immoral behavior (Minnan dialect)
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH