Simplified
Original meaning: reach into the water to grab something
Simplified form of 沒. Depicts a hand reaching in the water to grab something. The meaning later expanded to "drown", "disappear", and "not have".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | |
|---|---|
| Unicode | mət |
說文解字
《說文》:“沒,沈也。从水,从。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.208-209
- Readings & variants
- Unicode
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts two pieces of meat together to convey the meaning "much" or "plentiful". In ancient China meat was a rare treat. Unrelated to 夕.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ta | [t.l]ˤaj | many |
說文解字
《說文》:“多,重也。从重夕。夕者,相繹也,故為多。重夕為多,重日為。,古文多。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.557
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: arrow nock
Depicts an arrow nock. The nock is the part of an arrow that is held against the bowstring before being launched. Same origin as 氒. The current meaning is a phonetic loan.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kjuwX | [k]ʷəʔ | a long time |
說文解字
《說文》:“久,以後灸之,象人兩脛後有距也。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.480-481
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: reach into the water to grab something
Depicts a hand reaching in the water to grab something. The meaning later expanded to "drown", "disappear", and "not have".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | mwot | mˤut | to dive, drown, die |
說文解字
《說文》:“沒,沈也。从水,从。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.208-209
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)