- 哭泣 kūqì to weepto weep; to sob; to cry softly
- 泣不成声 qìbùchéngshēng to sob uncontrollablyto sob so much that one loses one's voice or cannot speak; to choke with sobs; describes extreme grief
- 抽泣 chōuqì to sobto sob spasmodically; to cry with short, gasping breaths
- 可歌可泣 kěgēkěqì deeply moving(idiom) deeply moving and inspiring; describes a heroic or tragic event that moves one to both praise and tears
- 泣鬼神 qìguǐshén incredibly movingextremely moving and powerful, enough to make even spirits weep; often used to describe literary works or artistic achievements
- 啜泣 chuòqì to sobto sob; to weep with convulsive gasps
- 泣血 qìxuè to weep tears of bloodto cry so bitterly that one's tears are like blood; expresses extreme grief or mourning
- 如泣如诉 rúqìrúsù plaintiveas if weeping and complaining; used to describe music, singing, or voices that are mournful and heart-wrenching
- 悲泣 bēiqì to weep with griefto sob or cry out of deep sorrow; to weep sadly
- 涕泣 tìqì to weep(literary) to weep; to shed tears; to sob
- 饮泣 yǐnqì to weep in silence(literary) to weep silently from extreme grief; to swallow one's tears
- 哀泣 āiqì to wailto weep sorrowfully; to wail or moan in grief
- 泣诉 qìsù to sob outto weep while telling of one's grievances or sorrows; to tearfully recount
- 向隅而泣 xiàngyú'érqì to weep in solitude(idiom) to weep alone in a corner; to cry from a sense of extreme isolation or despair
- 垂泣 chuíqì to shed tearsto weep; to cry without making a sound
- 如诉如泣 rúsùrúqì plaintive(variant form) plaintive and moving, especially of music or a voice; as if sobbing and complaining
- 掩泣 yǎnqì to weep behind one's hands(literary) to cover one's face with one's hands and weep
- 暗泣 ànqì to weep silentlyto cry or weep in secret or without making any sound
- 椎心泣血 chuíxīnqìxuè extreme griefTo beat one's breast and weep tears of blood; describes being overwhelmed by deep sorrow or extreme grief.
- 泣下沾襟 qìxiàzhānjīn to weep so much as to soak one's clothesto weep silently until one's tears drench the front of one's clothes, describing extreme grief or sorrow
- 吞声饮泣 tūnshēngyǐnqì to swallow one's tearsto weep in silence; to hide one's grief and resentment by not daring to cry out or speak up
- 饮泣吞声 yǐnqìtūnshēng to weep in silenceto choke back tears and swallow one's sobs; to suffer in silence without daring to voice one's grief or resentment
- 新亭对泣 xīntíngduìqì to weep at Xintingto feel helpless or deeply distressed over the fate of one's country, originally referring to Jin dynasty officials weeping over their lost northern lands while feasting at Xinting; to worry about state affairs or long for one's homeland
- 楚囚对泣 chǔqiúduìqì to lament common miseryTo face one another and weep while in dire straits; refers to people feeling helpless and lamenting their shared misfortune instead of taking action.
- 牛衣对泣 niúyīduìqì destitute couplea couple living in extreme poverty or sharing a life of hardship; originally referring to a poor man who, having only a rough hempen cover (ox-blanket) while ill, wept with his wife as they faced their said goodbyes
- 下车泣罪 xiàchēqìzuì benevolent governance(literary) to step down from one's carriage and weep for a criminal; describes a ruler who governs with great compassion and self-reflection, based on a story of the legendary Emperor Yu
- 剖肝泣血 pōugānqìxuè extremely heartbrokenliterally meaning to cut open one's liver and weep tears of blood; describes being in a state of extreme sadness or inward suffering
- 号泣 háoqì to wail(literary) to cry out loudly; to wail; to weep bitterly
- 向隅独泣 xiàngyúdúqì weeping in a cornerto weep alone in a corner; to grieve in solitude or be left out in the cold
- 喜极而泣 xǐjí'érqì to cry tears of joyso happy that one begins to weep; crying with joy
- 掩面而泣 yǎnmiàn'érqì cover one's face and weepTo cover one's face in one's hands while weeping, usually out of grief or shame
- 泣下如雨 qìxiàrúyǔ to weep copious tearsto weep silently with tears falling like rain; expresses extreme grief or sadness
- 泣别虞姬 qìbiéyújī weeping farewell to Consort Yuthe scene in which Xiang Yu bids a final tearful goodbye to his concubine before his defeat at the Battle of Gaixia; also known as Farewell My Concubine
- 泣如雨下 qìrúyǔxià weeping like rainto cry or weep bitterly with tears flowing down like rain
- 泣杖 qìzhàng to weep when beaten by one's mother's cane(literary) an expression used to describe a child's deep devotion to their parents; it refers to the story of Han Boyu, who wept while being beaten by his mother not because of pain, but because her weak blows made him realize how old and frail she had become
- 泣涕 qìtì to weepto weep; to shed tears from sorrow or grief
- 泣罪 qìzuì to pity a criminal(literary) to weep for a criminal's wrongdoing or to show compassion for their plight
- 泣血稽颡 qìxuèqǐsǎng mourning for one's parents(idiom) mourning for one's parents; an expression used in an obituary or by a grieving family to express deep gratitude to those attending a funeral by weeping and touching their forehead to the ground
- 泣谏 qìjiàn to tearfully adviseto counsel or advise a superior while in tears to show one's absolute sincerity
- 狐死兔泣 húsǐtùqì one grieves for one's kindTo feel sadness for the death or misfortune of one's own kind; literally "the fox dies and the rabbit weeps"
- 皋鱼之泣 gāoyúzhīqì sorrow over not honoring parents earlier(literary) used to describe the regret and grief of someone who failed to show proper devotion to their parents while they were still alive; serves as a warning that one must fulfill their filial duties before it is too late
- 衔泣 xiánqì to swallow one's tearsTo suppress one's grief and cry silently; to choke back a sob
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH