ní​pú​sà​guò​jiāng​zì​shēn​nán​bǎo

unable to save oneself

泥菩萨过江,自身难保 泥菩薩過江,自身難保 ní​pú​sà​guò​jiāng​zì​shēn​nán​bǎo
unable to save oneself
literally meaning "like a clay Bodhisattva fording a river, one cannot guarantee even one's own safety"; used to describe a situation where someone is in such trouble that they cannot help others