- 塞翁失马,焉知非福 sàiwēngshīmǎyānzhīfēifú blessing in disguisethe old man from the frontier lost his horse, how could one know it would not be a blessing; a setback may turn out to be a lucky break in the end
- 塞翁失马焉知非福 sàiwēngshīmǎyānzhīfēifú a blessing in disguisethe old man lost his horse, but it turned out for the best; a setback may prove to be a blessing in disguise
- 燕雀焉知鸿鹄之志 yànquèyānzhīhónggǔzhīzhì how can small people understand the ambitions of the greatLiterally "how can a sparrow know the will of a great swan"; used to mean that common people cannot possibly understand the lofty goals or ambitions of a great person.