- 甩掉 shuǎidiào to throw offTo get rid of something or someone; to shake off, cast off, abandon, or dump.
- 甩开 shuǎikāi to shake offto shake off; to get rid of; to leave someone behind
- 甩卖 shuǎimài to sell offto sell goods at a reduced price or clearance; to mark down prices to sell off stock quickly
- 甩手 shuǎishǒu to swing one's armsTo swing or shake one's hands and arms, often as a form of light exercise or to express pain
- 甩头 shuǎitóu to fling back one's headto toss or fling back one's head, such as to move hair out of the way or to show disdain
- 甩开膀子 shuǎikāibǎngzi to go all outTo throw off inhibitions and put all of one's energy into a task; to go full steam ahead.
- 甩发 shuǎifà to toss the hairto sway the hair about with vigorous head movements to indicate distress or distraction in traditional Chinese opera
- 甩袖子 shuǎixiùzi to show angerto swing one's sleeves as a gesture of anger or annoyance or to leave in a huff
- 甩车 shuǎichē to uncouple train carsTo detach some or all wagons or carriages from a locomotive or train.
- 沙拉甩干器 shālāshuǎigānqì salad spinnersalad spinner; kitchen device used to remove excess water from salad greens
- 清仓大甩卖 qīngcāngdàshuǎimài clearance salea sale to empty a warehouse of stock; fire sale
- 狂甩 kuángshuǎi to fling vigorouslyto throw or fling something with great force
- 甩上 shuǎishàng to slamto slam a door shut
- 甩动 shuǎidòng to swingto shake or swing something back and forth; to fling; to lash
- 甩包袱 shuǎibāofu to wash one's hands ofto throw off a burden; to abandon one's responsibilities or get rid of a heavy load
- 甩大鞋 shuǎidàxié to be disdainfulTo be arrogant or treat others with disdain; to act in a proud and dismissive manner.
- 甩尾 shuǎiwěi to fishtail(of a vehicle) for the rear wheels to lose traction and slide, typically during sudden braking or on a slippery surface
- 甩干 shuǎigān to spin-dryto remove excess moisture from clothes by spinning; to put laundry through a spin cycle
- 甩手掌柜 shuǎishǒuzhǎngguì arm-flinging shopkeeperSomeone who tells others what to do but does no work themselves; can also refer to a leader who has the title but avoids all responsibility and doesn't manage anything.
- 甩手掌柜的 shuǎishǒuzhǎngguìde hands-off leaderan arm-flinging shopkeeper; one who acts as a leader or manager in name only, refusing to take responsibility or do any actual work
- 甩手顿脚 shuǎishǒudùnjiǎo to fling one's arms and stamp one's feetto fling one's arms and stamp one's feet as an expression of anger or despair
- 甩棍 shuǎigùn expandable batonexpandable baton; telescopic baton used for self-defense
- 甩站 shuǎizhàn to skip a stop(of a public bus) to skip a scheduled stop without stopping, leaving passengers behind on the platform
- 甩脱 shuǎituō to shake offto shake off or throw off; to cast off clothes; to get rid of someone or something troublesome
- 甩脸子 shuǎiliǎnzi to show displeasureto pull a long face or show one's anger through facial expressions; to grimace with displeasure at someone
- 甩远 shuǎiyuǎn to leave far behindTo cast something far away from oneself; to leave someone far behind or outdistance them.
- 甩钟 shuǎizhōng dice cupA cup used for shaking and throwing dice
- 甩锅 shuǎiguō to shift the blame(neologism) to shift the blame; to pass the buck
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH