Simplified
Components
臣 IconicSimplified component
Depicts an eye.
Change in form
Due to historical stylistic changes, this component is less similar to 臣 than it was in ancient scripts.
Pictograph of the side view of a standing person.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | nyin | ni[ŋ] | (other) person |
說文解字
《說文》:“人,天地之性最貴者也。此籀文,象臂脛之形。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.630
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kaem | [k]ˤram | inspect |
| kaemH | kˤram-s | mirror |
說文解字
《說文》:“監,臨下也。从臥,省聲。,古文監从言。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | huH | [ɢ]ʷˤak-s | protect |
說文解字
《說文》:“護,救視也。从言,蒦聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)