Original meaning: god of soil
Originally depicted a god (礻) of the soil (土). The meaning later shifted to "shrine", "congregation", and "society".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | dzyaeX | m-tʰAʔ | sacrifice to the spirit of the soil |
說文解字
《說文》:“社,地主也。从示、土。《春秋傳》曰:‘共工之子句龍為社神。’《周禮》:‘二十五家為社,各樹其土所宜之木。’,古文社。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Components
Original meaning: earthen jar
Pictograph of a earthen jar for holding liquid, now written as 瓮. The current meaning "public" is a phonetic loan.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | kuwng | C.qˤoŋ | impartial, just; public |
| kuwng | C.qˤoŋ | father; prince |
說文解字
《說文》:“公,平分也。从八、从厶。八,猶背也。韓非曰:‘背厶為公’。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.86-87
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of two hands holding up a vessel.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | gjowngH | N-k(r)oŋʔ-s | together, all |
說文解字
《說文》:“共,同也。从廿、廾。,古文共。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫裘錫圭 "Chinese Writing" p.189
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts harvesting grain (禾) with a blade (刂). Harvest was the main source of profit in agricultural societies.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | lijH | C.ri[t]-s | sharp; profit |
說文解字
《說文》:“利,銛也。从刀;和然後利,从和省。《易》曰:‘利者,義之和也。’”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Original meaning: overflow
Depicts water (水) filling up a container (皿). Based on the original meaning "overflow", now written as 溢. The meaning later shifted to "increase" and "benefit".
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | 'jiek | q[i]k (dialect: *-ik > *-ek) | increase |
說文解字
《說文》:“益,饒也。从水、皿。皿,益之意也。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | hwajH | m-kˤop-s | meeting; have a meeting |
| hwajH | ɦʷˤajs (< *m-kˤop-s) | 阿會亘 ēhuìxuān: Skt. ābhāsvara ‘shining’ (E. Hàn) | |
| kwajH | kˤop-s | calculate; calculation |
說文解字
《說文》:“會,合也。从亼,从曾省。曾,益也。令,古文會如此。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.442
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)