Simplified
Phonosemantic compound. 口 represents the meaning and 余 represents the sound. 口 (mouth) indicates that the character is only "mouthed", i.e. only used for its phonetic value.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | syaeX | l̥Aʔ | set aside, give up |
| syaeH | [l̥]Ak-s (W dialect: *l̥- > *x-, palatalizing) | lodging-house |
說文解字
《說文》:“舍,市居曰舍。从亼、屮,象屋也。口象築也。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Depicts a person carrying a child on their back.
Components
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | pawX | pˤuʔ | protect |
說文解字
《說文》:“保,養也。从人,从省。,古文孚。,古文保。,古文保不省。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Simplified
Simplified form of 帥. Depicts two hands pulling a long, vertical object. The original meaning is variously explained as pulling with a rope, or a belt-like garment. The meaning later shifted to "lead", "commander", and "handsome".
Components
Shorthand for the left side of the traditional character 帥. Depicts something being pulled by two hands.
Traditional
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | syæX | l̥ Aʔ | set aside, give up |
| Zhengzhang | hljaːʔ | ||
| Unicode | shiǎ |
說文解字
釋也。从手舍聲。
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-SagartZhengzhang Shangfang
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Pictograph of a war chariot.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tsyhae | [t.qʰ](r)A | chariot |
| kjo | C.q(r)a | chariot |
說文解字
《說文》:“車,輿輪之總名。夏后時奚仲所造。象形。,籀文車。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.939漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Depicts two hands pulling a long, vertical object. The original meaning is variously explained as pulling with a rope, or a belt-like garment. The meaning later shifted to "lead", "commander", and "handsome".
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | srwijH | s-rut-s | leader (of an army) |
說文解字
《說文》:“帥,佩巾也。从巾,。帨,帥或从兌。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.620-621
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)