- 蓬荜生辉 péngbìshēnghuī to light up my humble homeUsed to express deep gratitude to a guest for visiting or for a gift, meaning their presence has added luster or glory to one's simple dwelling.
- 荜路蓝缕 bìlùlánlǚ endure hardships(variant form) to endure great hardships in the process of starting a new enterprise or pioneering a path; to work hard under difficult conditions; literally driving a firewood cart in tattered clothes
- 蓬荜增辉 péngbìzēnghuī to add luster to a humble home(idiom) Lit. "thatch and wicker add luster"; a polite way to thank a guest for visiting or for giving a gift of calligraphy or art.
- 蓬门荜户 péngménbìhù humble abode(idiom) a house with a gate made of weeds and wicker windows; used to describe a poor person's simple dwelling or as a humble way to refer to one's own home
- 荜拨 bìbō long pepperA perennial climbing vine with heart-shaped leaves and small flowers; the berry spikes are used as a spice and in traditional medicine.
- 荜茇 bìbá long pepperA perennial herb in the pepper family with egg-shaped leaves and fruit shaped like a small finger; used in Chinese medicine to aid digestion and relieve pain.
- 荜门 bìmén wicker gate(literary) A gate made of bamboo or twigs; used as a metaphor for a poor person's home.
- 荜门圭窦 bìménguīdòu poverty-stricken homea wicker door and a small hole in the wall used as a window; refers to a wretched hovel or a family living in extreme poverty
- 荜门蓬户 bìménpénghù humble housea humble home made of grass and twigs; used to describe a poor household or a person of modest means
- 蓬荜 péngbì humble home(bound form) a poor person's house or a humble home; often used as a self-depreciating way to refer to one's own residence.
- 蓬荜生光 péngbìshēngguāng your presence brings light to my humble homea polite expression used to welcome a guest, meaning that their visit brings great honor and radiance to the host's modest house
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH