- 贱人 jiànrén despicable person, slutA low or despicable person, often used as a term of abuse especially towards women
- 贱货 jiànhuò cheap goodscheap or inferior goods; items that are of low price or quality
- 下贱 xiàjiàn lowlyof humble origin or low social status; (of work or roles) menial or degrading
- 低贱 dījiàn lowlylowly; humble; low and degrading in status or social position
- 贵贱 guìjiàn social statushigh and low status; the distinction between the noble and the lowly, or the eminent and the humble
- 卑贱 bēijiàn lowlyof low social status or humble origin; mean and low
- 贱卖 jiànmài to sell cheaplyto sell at low prices; to sell at a discount; to sacrifice goods for a low price
- 贱民 jiànmín underclassIn old times, a derogatory term for people of the lowest social status; commoners at the bottom of the social hierarchy.
- 贫贱 pínjiàn poor and humblepoor and of low social status
- 贱内 jiànnèi my wife(humble) My wife; used in the past as a self-deprecating way to refer to one's own wife in conversation.
- 轻贱 qīngjiàn lowlyworthless; lowly; mean; lacking in self-respect
- 淫贱 yínjiàn wantonmorally loose and low; lascivious and mean
- 贱骨头 jiàngǔtou contemptible personAn insulting term for a person who lacks self-respect or behaves in a lowly manner; a miserable wretch or scamp.
- 贫贱不能移 pínjiànbùnéngyí unshaken by povertyto remain true to one's principles and ambitions despite being poor and of low status; often used to describe a person of high integrity
- 贱价 jiànjià low pricea very low price; a price lower than a reasonable or fair market value
- 微贱 wēijiàn lowlyhumble and lowly, usually referring to someone's social status or origins
- 谷贱伤农 gǔjiànshāngnóng low grain prices hurt farmerslow grain prices hurt the interests of farmers; used to describe how a bumper harvest can lead to such a drop in prices that it reduces farmers' income
- 自轻自贱 zìqīngzìjiàn to belittle oneselfto sell oneself short; to lack self-esteem or show self-contempt
- 贱买贵卖 jiànmǎiguìmài buy cheap and sell highto buy goods at a low price and sell them at a high price
- 贱视 jiànshì to look down onto regard with contempt; to despise or look down on as being of low value
- 贱业 jiànyè low-status occupationa job or trade that is considered lowly or of low social standing
- 良贱 liángjiàn social classessocial or family status, specifically the distinction between high and low classes; historically divided between the 'common' people (scholars, farmers, artisans, and merchants) and the 'lowly' people (entertainers, servants, and laborers)
- 人离乡贱 rénlíxiāngjiàn a person away from home loses their valueA person who leaves their familiar home environment loses their social connections and status, often leading to feelings of insignificance or sadness in a strange place.
- 鄙贱 bǐjiàn lowly(literary) lowly; humble; of low character or social status
- 寒贱 hánjiàn poor and lowly(literary) of humble origin and living in poverty; poor and of low social status
- 贫贱之交 pínjiànzhījiāo friends from one's humble daysfriends who formed their bond when they were poor and have stayed together through hard times
- 亲疏贵贱 qīnshūguìjiàn all relationsclose and distant, rich and poor; refers to people of all kinds of relationships and social statuses
- 贫贱之交不可忘 pínjiànzhījiāobùkěwàng one should not forget friends from poor timesA friend made during times of poverty and hardship should never be forgotten; usually paired with [[糟糠之妻不下堂|糟糠之妻不下堂|zao1 kang1 zhi1 qi1 bu4 xia4 tang2]] to emphasize not abandoning those who shared one's struggles
- 贵远贱近 guìyuǎnjiànjìn to revere the past and despise the presentto value things from ancient times while looking down on things from the present
- 贵古贱今 guìgǔjiànjīn to revere the past and despise the presentto value things from ancient times while looking down on things from the present
- 发贱 fājiàn to behave despicablyTo behave in a way that invites contempt or to act without self-respect; to display low or shameless conduct.
- 嘴贱 zuǐjiàn foul-mouthedto have a habit of saying things that are offensive, mean, or inappropriate; prone to making snide or tactless remarks
- 大贱卖 dàjiànmài clearance saleto sell at a big discount; to have a massive clearance sale
- 威尊命贱 wēizūnmìngjiàn military orders are more important than life(idiom) the dignity of authority is above life; one must be willing to sacrifice one's life rather than disobey a military order
- 悴贱 cuìjiàn needy and lowlyfeeble and of low social status; needy and lowly
- 手贱 shǒujiàn meddlesome(colloquial) prone to touching or fiddling with things that one should leave alone
- 泼贱 pōjiàn worthlessworthless; base; an insulting term used to call someone low or cheap
- 泼贱人 pōjiànrén slut(archaic) a derogatory term for a woman; slut; tramp
- 犯贱 fànjiàn to behave despicably(colloquial) To lack self-respect or act in a lowly, shameless manner; often used as an insult to describe someone who doesn't appreciate good treatment and only responds to harshness or abuse.
- 猥贱 wěijiàn lowly(literary) humble and of low status; lowly and base
- 讨贱 tǎojiàn to invite contemptto invite contempt or bring disrespect upon oneself through a lack of self-respect or self-restraint
- 贫嘴贱舌 pínzuǐjiànshé to be garrulous(literary) to be talkative and sarcastic in an annoying way; to have a sharp tongue
- 贫贱交 pínjiànjiāo friend from hard timesa friend made during a period of poverty or low status; a friendship forged in dark days
- 贫贱骄人 pínjiànjiāorén proudly poorRefers to a person who, despite being poor and of low status, remains proud of their moral integrity and does not flatter the rich or powerful; later used to express contempt for the wealthy
- 贱丈夫 jiànzhàngfu shameless personA shameless and greedy person.
- 贱事 jiànshì humble chores(literary) humble matters; trivial or low tasks
- 贱夫 jiànfū scoundrela shameless person or a despicable man
- 贱室 jiànshì my wife(humble) my wife; a self-deprecating term used by a man when referring to his wife in traditional contexts
- 贱恙 jiànyàng my illnesshumble way to refer to one's own illness
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH