- 赐予 cìyǔ to bestowto grant; to bestow; to give as a gift or reward from a superior to an inferior
- 恩赐 ēncì favora favor, gift, or charity bestowed by a superior or out of pity
- 赐给 cìgěi to bestowto grant, bestow, or confer; usually used for a gift or honor from a superior to an inferior
- 赏赐 shǎngcì to bestow a rewardto give money or goods to a person of lower status or to a younger generation; to award
- 赐福 cìfú to blessto bestow happiness or a blessing upon someone; typically used in a religious or formal context referring to a higher power giving favor
- 天赐 tiāncì bestowed by heaven; godsendbe given or granted by heaven or nature; a godsend
- 赐教 cìjiào to grant instruction(honorific) to condescend to teach; used when politely asking for someone's wisdom or advice
- 赐死 cìsǐ to order suicide(historical) to be ordered by an emperor or ruler to commit suicide in lieu of execution
- 赐姓 cìxìng to bestow a surnameto grant a family name to a subject, historically an honor bestowed by an emperor or ruler for meritorious service; to be given such a surname
- 不吝赐教 bùlìncìjiào to be so kind as to enlighten me(polite) a formal request for someone to offer their guidance or advice without hesitation; literally "to not begrudge the granting of instruction"
- 颁赐 bāncì to awardto bestow or confer an honor, medal, or title upon a subordinate
- 天赐良缘 tiāncìliángyuán godsend marriagea match made in heaven; used as a formal congratulatory expression for a wedding
- 御赐 yùcì imperial giftto be bestowed or granted by the emperor
- 赐示 cìshì please informcourteous expression used to request information or a reply from someone, meaning "please let me know" or "kindly tell me"
- 拜赐 bàicì to accept with thanksto accept a gift or favor with gratitude; used in formal or polite contexts
- 赐顾 cìgù to patronize(literary) to honor with one's presence; to patronize a shop or restaurant. This is a polite term used to refer to a guest's visit or a customer's business.
- 厚赐 hòucì reward generouslyto bestow a generous reward on someone
- 大赐福 dàcìfú great bestowal of blessingstraditional motif or blessing associated with the Heavenly Official who descends to earth to grant fortune and longevity; same as the formal phrase for the Heavenly Official bestowing blessings
- 天官赐福 tiānguāncìfú heavenly official bestows blessingsA traditional blessing or motif meaning the heavenly official descends to grant fortune to humanity, particularly associated with the Lantern Festival [[上元节|上元節|shang4 yuan2 jie2]] on the fifteenth day of the first lunar month
- 天赐遐龄 tiāncìxiálíng bestowed longevityA long life granted by heaven; used as a formal greeting or honorary inscription to wish a male elder a happy birthday.
- 惠赐 huìcì to graciously bestow(polite) to be kind enough to give or provide something; used when respectfully requesting a favor, vote, or gift
- 拜你所赐 bàinǐsuǒcì thanks to youused sarcastically to blame someone for a bad situation; well, thanks a lot!
- 端木赐 duānmùcì Duanmu CiDuanmu Ci (520 BC–446 BC), a prominent disciple of Confucius known for his diplomatic skill and success in business, also known as [[子贡|子貢|zi3 gong4]]
- 绨袍之赐 típáozhīcì gift to a needy friendto gift a robe to a poor friend; an expression of kindness toward an old acquaintance in financial distress
- 褒赐 bāocì to commend and rewardto praise and grant a gift or award as a mark of honor
- 赐与 cìyǔ to grantto grant; to bestow
- 赐假 cìjià to be granted leave(honorific) to be granted a leave of absence by a superior
- 赐光 cìguāng to grant the favor of one's presence(polite) to grant the favor of one's presence; used to express that the speaker is honored by a visit
- 赐名 cìmíng to grant a nameTo bestow a name upon a subordinate; historically used for a name given by an emperor to a subject.
- 赐告 cìgào to be granted leave(literary) to be granted official leave from duties by the emperor, often for rest or recovery from illness
- 赐复 cìfù favor me with a replyA formal term used in letters and official correspondence to politely ask for a response; also written [[赐覆|賜覆|ci4 fu4]]
- 赐宴 cìyàn to be invited to dine with the emperorTo be summoned by the emperor to join a royal banquet; (archaic) an emperor's feast for his officials.
- 赐履 cìlǚ to grant a fief(historical) grant a fief to a prince; later used to refer to receiving a royal appointment to office
- 赐帛 cìbó to grant silkTo bestow or grant silk as a reward or gift.
- 赐爵 cìjué to bestow a noble titleTo confer a title of nobility or official rank upon someone for their merit.
- 赐环 cìhuán to be recalled from exile(said of an exiled official) to be forgiven and called back to the capital; used originally to refer to an official who, after waiting at the border, is given a ring as a signal to return
- 赐紫 cìzǐ to grant purple robes(literary) To grant purple official robes as a special honor; originally a Tang Dynasty custom where purple was reserved for the highest officials, but could be bestowed by the emperor upon lower officials, monks, or priests to show special favor.
- 赐覆 cìfù favor me with a reply(honorific) to grant a reply; used in formal letters and official correspondence to politely request a response
- 赐金紫 cìjīnzǐ to grant official robesto bestow the golden seal and purple robes upon a high-ranking official as a mark of favor or rank
- 赐鉴 cìjiàn please review(formal) used in letters to elders or superiors to politely request their review or consideration of a document
- 速赐康 sùcìkāng pentazocineTaiwan colloquial name for the synthetic opioid analgesic pentazocine; also known as [[潘他唑新|潘他唑新|pan1 ta1 zuo4 xin1]]
- 钦赐 qīncì to bestowTo bestow or grant a title, item, or rank by the emperor
Sources
- Frequency data
- MTSU Chinese text computingSUBTLEX-CH