那个 nàgènàge that Definitions Defs Origin Strokes Stroke Words Sentences Sents 那个 (那個) nàgè frequency that pronoun demonstrative pronoun used to refer to a person or thing that is distant or already mentioned in the discourse. 你看那个穿红色衣服的人是谁? nǐ kàn nàgè chuān hóngsè yīfu de rén shì shéi? Who is that person wearing red? 那个 (那個) nàge that pronoun that one or that thing, as opposed to this 我不想要这个,我想要那个。 wǒ bù xiǎng yào zhège, wǒ xiǎng yào nàge. I don't want this one; I want that one. filler pronoun a speech filler used when one is hesitating or thinking of what to say next, similar to "um" or "err" 那个,请问去火车站怎么走? nàge, qǐngwèn qù huǒchēzhàn zěnme zǒu? Um, excuse me, how do I get to the train station? emphasis pronoun used before a verb or adjective for emphasis or intensification 他那个高兴就别提了,嘴都合不拢了。 tā nàge gāoxìng jiù bié tí le, zuǐ dōu hé bù lǒng le. You wouldn't believe how happy he was; he couldn't stop grinning. euphemism pronoun used to indirectly refer to embarrassing or taboo topics such as sex or menstruation, or as a placeholder for a forgotten word 她那个来了,所以今天不能去游泳。 tā nàge lái le, suǒyǐ jīntiān bù néng qù yóuyǒng. She's on her period, so she can't go swimming today. Frequency Movie subtitles 1234.6 per million appears in 96% of films Written text 281.3 per million Sources Definitions CC-CEDICTAI-generated definitions Frequency data SUBTLEX-CHBCC Corpus (BLCU)
那个 (那個) nàgè frequency that pronoun demonstrative pronoun used to refer to a person or thing that is distant or already mentioned in the discourse. 你看那个穿红色衣服的人是谁? nǐ kàn nàgè chuān hóngsè yīfu de rén shì shéi? Who is that person wearing red? 那个 (那個) nàge that pronoun that one or that thing, as opposed to this 我不想要这个,我想要那个。 wǒ bù xiǎng yào zhège, wǒ xiǎng yào nàge. I don't want this one; I want that one. filler pronoun a speech filler used when one is hesitating or thinking of what to say next, similar to "um" or "err" 那个,请问去火车站怎么走? nàge, qǐngwèn qù huǒchēzhàn zěnme zǒu? Um, excuse me, how do I get to the train station? emphasis pronoun used before a verb or adjective for emphasis or intensification 他那个高兴就别提了,嘴都合不拢了。 tā nàge gāoxìng jiù bié tí le, zuǐ dōu hé bù lǒng le. You wouldn't believe how happy he was; he couldn't stop grinning. euphemism pronoun used to indirectly refer to embarrassing or taboo topics such as sex or menstruation, or as a placeholder for a forgotten word 她那个来了,所以今天不能去游泳。 tā nàge lái le, suǒyǐ jīntiān bù néng qù yóuyǒng. She's on her period, so she can't go swimming today. Frequency Movie subtitles 1234.6 per million appears in 96% of films Written text 281.3 per million Sources Definitions CC-CEDICTAI-generated definitions Frequency data SUBTLEX-CHBCC Corpus (BLCU)