Simplified
Original meaning: physically disabled
Simplified form of 黃. Pictograph of a person with a large belly, representing someone deformed. The 口 component was added to imply sighing. Based on the original meaning "physically disabled", now written as 尪. Later meaning shifted to "yellow; sallow", a skin color associated with illness.
Components
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | xwae | qʷʰˤra | flower (n.) |
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
Original meaning: cut
Depicts two lines crossing. Based on the original meaning "cut", now written as 切. The current meaning is a phonetic loan.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | tshit | [tsʰ]i[t] | seven |
說文解字
《說文》:“七,陽之正也。从一,微陰从中衺出也。”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.951-952
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
A single vertical line, representing one set of ten. Analagous to the archaic characters 廿 (twenty) and 卅 (thirty). Possibly originally a picture of a needle, now written as 針.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | dzyip | t.[g]əp | ten |
說文解字
《說文》:“十,數之具也。一為東西,丨為南北,則四方中央備矣。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.155
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Two horizontal strokes, representing the number two.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | nyijH | ni[j]-s | two |
說文解字
《說文》:“二,地之數也。从偶一。弍,古文。”
Sources
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Components
Character Evolution
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | ljet | [r]at | blazing; brilliant |
說文解字
《說文》:“烈,火猛也。从火,聲。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Pictograph of the head of an axe. Used to represent a soldier.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | dzriX | [m-s-]rəʔ | officer; gentleman |
說文解字
《說文》:“士,事也。數始於一,終於十。从一,从十。孔子曰:‘推十合一為士。’”
Sources
- Character origin
- 季旭昇《說文新證》p.59-60
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)
Traditional
Original meaning: physically disabled
Pictograph of a person with a large belly, representing someone deformed. The 口 component was added to imply sighing. Based on the original meaning "physically disabled", now written as 尪. Later meaning shifted to "yellow; sallow", a skin color associated with illness.
Character Evolution
Component uses
Historical Pronunciations
| Middle Chinese | Old Chinese | Gloss | |
|---|---|---|---|
| Baxter-Sagart | hwang | N-kʷˤaŋ | yellow |
說文解字
《說文》:“黃,地之色也。从田,从炗,炗亦聲。炗,古文光。,古文黃。”
Sources
- Character origin
- 漢語多功能字庫季旭昇《說文新證》p.918
- Readings & variants
- Unicode
- Historical pronunciations
- Baxter-Sagart
- Historical images
- Academia Sinica
- Etymology
- Shuowen Jiezi (說文解字)