created sense approved 三个和尚没水吃/三個和尚沒水吃 · sāngehéshangméishuǐchī · too many cooks spoil the broth — "Initial import from upstream dictionary"
三个和尚没水吃 / 三個和尚沒水吃
sāngehéshangméishuǐchī
too many cooks spoil the broth
Literally "three monks have no water to drink"; an idiom meaning that when too many people are responsible for a task, nobody actually does it.
sāngèhéshangméishuǐchī
三个 (literal) → 三个/三個 · sānge · three 和尚 (literal) → 和尚 · héshang · Buddhist monk 没 (literal) → 没/沒 · méi · not have 水 (literal) → 水 · shuǐ · water 吃 (literal) → 吃 · chī · to eat
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition