created reference approved 下不来台/下不來臺 → 下不脸去/下不臉去 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
下不来台 / 下不來臺 xiàbuláitái
下不脸去 / 下不臉去 xiàbuliǎnqù
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 下不来台/下不來臺 → 下不落场/下不落場 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
下不来台 / 下不來臺 xiàbuláitái
下不落场 / 下不落場 xiàbulàchǎng
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 下不来台/下不來臺 · xiàbuláitái · to be put on the spot — "Initial import from upstream dictionary"
下不来台 / 下不來臺
xiàbuláitái
to be put on the spot
To find oneself in an awkward or embarrassing situation with no easy way to save face or back down gracefully
xiàbùláitái
下不来 (literal) → 下不来/下不來 · xiàbulái · to be embarrassed 台 (literal) → 台/臺 · tái · platform
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition