created reference approved 主忧臣辱/主憂臣辱 → 主辱臣死 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
主忧臣辱 / 主憂臣辱 zhǔyōuchénrǔ
主辱臣死 zhǔrǔchénsǐ
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 主忧臣辱/主憂臣辱 · zhǔyōuchénrǔ · if the ruler worries the ministers are disgraced — "Initial import from upstream dictionary"
主忧臣辱 / 主憂臣辱
zhǔyōuchénrǔ
if the ruler worries the ministers are disgraced
Literary idiom used to express loyalty, suggesting that if a ruler is troubled, it is a source of shame for their subordinates; often followed by [[主辱臣死|主辱臣死|zhu3 ru3 chen2 si3]].
主 (literal) → 主 · zhǔ · monarch 忧 (literal) → 忧/憂 · yōu · to worry 臣 (literal) → 臣 · chén · subject 辱 (literal) → 辱 · rǔ · disgrace
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition