yún​lóng​fēng​hǔ

capable followers flocking to a great leader

  • created reference approved 云龙风虎/雲龍風虎 → 风虎云龙/風虎雲龍 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    云龙风虎 / 雲龍風虎 yún​lóng​fēng​hǔ

    风虎云龙 / 風虎雲龍 fēng​hǔ​yún​lóng

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 云龙风虎/雲龍風虎 · yún​lóng​fēng​hǔ · capable followers flocking to a great leader — "Initial import from upstream dictionary"

    云龙风虎 / 雲龍風虎

    yún​lóng​fēng​hǔ

    capable followers flocking to a great leader

    (idiom) Lit. clouds follow the dragon and winds follow the tiger; describes the natural attraction between things of the same kind, especially the meeting of a wise ruler and his talented officials; also written [[风虎云龙|風虎雲龍|feng1 hu3 yun2 long2]]

    云 (literal) → 云/雲 · yún · cloud 龙 (literal) → 龙/龍 · lóng · dragon 风 (literal) → 风/風 · fēng · wind 虎 (literal) → 虎 · hǔ · tiger

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense