tā​shān​zhī​shí

advice from others

  • created reference approved 他山之石 → 他山之石,可以攻玉 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    他山之石 tā​shān​zhī​shí

    他山之石,可以攻玉 tā​shān​zhī​shí​kě​yǐ​gōng​yù

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 他山之石 → 它山之石,可以为错/它山之石,可以為錯 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    他山之石 tā​shān​zhī​shí

    它山之石,可以为错 / 它山之石,可以為錯 tā​shān​zhī​shí​kě​yǐ​wéi​cuò

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 他山之石 · tā​shān​zhī​shí · advice from others — "Initial import from upstream dictionary"

    他山之石

    tā​shān​zhī​shí

    advice from others

    literally "stones from other hills"; a metaphor for using outside help, such as other people's advice, experiences, or criticisms, to help correct one's own faults or improve oneself

    他 (literal) → 他 · tā · other 山 (literal) → 山 · shān · mountain 之 (literal) → 之 · zhī · [possessive] 石 (literal) → 石 · shí · stone

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense