created reference approved 何必当初/何必當初 → 早知今日,何必当初/早知今日,何必當初 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
何必当初 / 何必當初 hébìdāngchū
早知今日,何必当初 / 早知今日,何必當初 zǎozhījīnrìhébìdāngchū
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 何必当初/何必當初 · hébìdāngchū · why bother in the first place — "Initial import from upstream dictionary"
何必当初 / 何必當初
hébìdāngchū
why bother in the first place
Why acted like that back then; expresses regret or reproach regarding past actions, often used in the phrase [[早知今日,何必当初|早知今日,何必當初|zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1]].
何必 (literal) → 何必 · hébì · there is no need 当初 (literal) → 当初/當初 · dāngchū · originally
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition