created reference approved 前车之鉴/前車之鑑 → 前车之鉴/前車之鑒 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
前车之鉴 / 前車之鑑 qiánchēzhījiàn
前车之鉴 / 前車之鑒 qiánchēzhījiàn
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 前车之鉴/前車之鑒 → 前车覆,后车戒/前車覆,後車戒 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
前车之鉴 / 前車之鑒 qiánchēzhījiàn
前车覆,后车戒 / 前車覆,後車戒 qiánchēfùhòuchējiè
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 前车之鉴/前車之鑒 · qiánchēzhījiàn · lesson from previous failures — "Initial import from upstream dictionary"
前车之鉴 / 前車之鑒
qiánchēzhījiàn
lesson from previous failures
(idiom) a warning or lesson drawn from observing previous mistakes or failures; literally "the overturned cart ahead serves as a mirror"
qiánjūzhījiàn
前車之鑑
前 (literal) → 前 · qián · before 车 (literal) → 车/車 · chē · vehicle 之 (literal) → 之 · zhī · [possessive] 鉴 (literal) → 鉴/鑒 · jiàn · warning
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition