qiān​lǐ​sòng'é​máo​lǐ​qīng​rén​yì​zhòng

it's the thought that counts

  • created sense approved 千里送鹅毛,礼轻人意重/千里送鵝毛,禮輕人意重 · qiān​lǐ​sòng'é​máo​lǐ​qīng​rén​yì​zhòng · it is the thought that counts — "Initial import from upstream dictionary"

    千里送鹅毛,礼轻人意重 / 千里送鵝毛,禮輕人意重

    qiān​lǐ​sòng'é​máo​lǐ​qīng​rén​yì​zhòng

    it is the thought that counts

    to send a goose feather from a thousand miles away, the gift is light but the sentiment is heavy; it is the thought that counts

    千里送鹅毛 (literal) → 千里送鹅毛/千里送鵝毛 · qiān​lǐ​sòng'é​máo · a small gift from afar , (non_chinese) 礼轻人意重 (literal) → 礼轻人意重/禮輕人意重 · lǐ​qīng​rén​yì​zhòng · it's the thought that counts

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 千里送鹅毛,礼轻人意重/千里送鵝毛,禮輕人意重 · qiān​lǐ​sòng'é​máo​lǐ​qīng​rén​yì​zhòng · it's the thought that counts — "Initial import from upstream dictionary"

    千里送鹅毛,礼轻人意重 / 千里送鵝毛,禮輕人意重

    qiān​lǐ​sòng'é​máo​lǐ​qīng​rén​yì​zhòng

    it's the thought that counts

    A goose feather sent from a thousand miles away, the gift is light but the feeling is heavy; used to express that a gift is valuable because of the sentiment behind it rather than its material price.

    千里送鹅毛 (literal) → 千里送鹅毛/千里送鵝毛 · qiān​lǐ​sòng'é​máo · a small gift from afar , (non_chinese) 礼轻人意重 (literal) → 礼轻人意重/禮輕人意重 · lǐ​qīng​rén​yì​zhòng · it's the thought that counts

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense