chī​huí​tóu​cǎo

to return to a former state

Senses

吃回头草/ 吃回頭草 chī​huí​tóu​cǎo to return to a former state

To return to a previous job, relationship, or situation that one had formerly left or rejected; often used in the context of the proverb 好马不吃回头草 hǎo​mǎ​bù​chī​huí​tóu​cǎo to suggest that one should not look back

References

see 吃回头草/吃回頭草 好马不吃回头草/好馬不吃回頭草