hē​bì​wèn​tiān

to blame god and fate

  • created reference approved 呵壁问天/呵壁問天 → 天问/天問 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    呵壁问天 / 呵壁問天 hē​bì​wèn​tiān

    天问 / 天問 tiān​wèn

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 呵壁问天/呵壁問天 · hē​bì​wèn​tiān · to blame god and fate — "Initial import from upstream dictionary"

    呵壁问天 / 呵壁問天

    hē​bì​wèn​tiān

    to blame god and fate

    to shout at the wall and question heaven; describes the frustrated or helpless state of mind of an official or scholar in exile or political disgrace

    呵 (literal) → 呵 · hē · to scold 壁 (literal) → 壁 · bì · wall 问 (literal) → 问/問 · wèn · to ask 天 (literal) → 天 · tiān · sky

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense