created reference approved 唱高调儿/唱高調兒 → 唱高调/唱高調 (erhua_variant) — "Initial import from upstream dictionary"
唱高调儿 / 唱高調兒 chànggāodiàor
唱高调 / 唱高調 chànggāodiào
erhua_variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 唱高调儿/唱高調兒 · chànggāodiàor · to mouth platitudes; to talk big — "Initial import from upstream dictionary"
唱高调儿 / 唱高調兒
chànggāodiàor
to mouth platitudes; to talk big
To speak fine-sounding but empty words; to affect a high moral tone or use bombastic language
唱, 高调儿
唱 (literal) → 唱 · chàng · to call out 高调 (literal) → 高调/高調 · gāodiào · high-sounding words 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 唱高调儿/唱高調兒 · chànggāodiàor · to sing the high part — "Initial import from upstream dictionary"
唱高调儿 / 唱高調兒
chànggāodiàor
to sing the high part
To sing the high-pitched part or upper register of a melody.
唱, 高调儿
唱 (literal) → 唱 · chàng · to sing 高调 (literal) → 高调/高調 · gāodiào · high pitch 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition