chàng​gāo​diào​r

to mouth platitudes; to talk big

  • created reference approved 唱高调儿/唱高調兒 → 唱高调/唱高調 (erhua_variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    唱高调儿 / 唱高調兒 chàng​gāo​diào​r

    唱高调 / 唱高調 chàng​gāo​diào

    erhua_variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 唱高调儿/唱高調兒 · chàng​gāo​diào​r · to mouth platitudes; to talk big — "Initial import from upstream dictionary"

    唱高调儿 / 唱高調兒

    chàng​gāo​diào​r

    to mouth platitudes; to talk big

    To speak fine-sounding but empty words; to affect a high moral tone or use bombastic language

    唱, 高调儿

    唱 (literal) → 唱 · chàng · to call out 高调 (literal) → 高调/高調 · gāo​diào · high-sounding words 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 唱高调儿/唱高調兒 · chàng​gāo​diào​r · to sing the high part — "Initial import from upstream dictionary"

    唱高调儿 / 唱高調兒

    chàng​gāo​diào​r

    to sing the high part

    To sing the high-pitched part or upper register of a melody.

    唱, 高调儿

    唱 (literal) → 唱 · chàng · to sing 高调 (literal) → 高调/高調 · gāo​diào · high pitch 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense