jiáo​shé​gēn

to gossip

  • created reference approved 嚼舌根 → 嚼舌 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    嚼舌根 jiáo​shé​gēn

    嚼舌 jiáo​shé

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 嚼舌根 → 嚼舌头/嚼舌頭 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    嚼舌根 jiáo​shé​gēn

    嚼舌头 / 嚼舌頭 jiáo​shé​tou

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 嚼舌根 · jiáo​shé​gēn · to gossip — "Initial import from upstream dictionary"

    嚼舌根

    jiáo​shé​gēn

    to gossip

    to gossip maliciously; to spread rumors or stir up trouble behind people's backs

    嚼, 舌根

    嚼 (literal) → 嚼 · jiáo · to prattle 舌 (literal) → 舌 · shé · tongue 根 (literal) → 根 · gēn · source

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 嚼舌根 · jiáo​shé​gēn · to argue — "Initial import from upstream dictionary"

    嚼舌根

    jiáo​shé​gēn

    to argue

    to argue unnecessarily; to bicker or engage in pointless dispute

    嚼, 舌根

    嚼 (literal) → 嚼 · jiáo · to prattle 舌 (literal) → 舌 · shé · tongue 根 (literal) → 根 · gēn · source

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense