zài​jiā​qiān​rì​hǎo​chū​mén​yī​shí​nán

there is no place like home

  • created sense approved 在家千日好,出门一时难/在家千日好,出門一時難 · zài​jiā​qiān​rì​hǎo​chū​mén​yī​shí​nán · there is no place like home — "Initial import from upstream dictionary"

    在家千日好,出门一时难 / 在家千日好,出門一時難

    zài​jiā​qiān​rì​hǎo​chū​mén​yī​shí​nán

    there is no place like home

    lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending even a short time away from home can be challenging; there is no place like home

    在家 (literal) → 在家 · zài​jiā · at home 千 (literal) → 千 · qiān · thousand 日 (literal) → 日 · rì · day 好 (literal) → 好 · hǎo · good , (non_chinese) 出门 (literal) → 出门/出門 · chū​mén · to go out; to travel 一时 (literal) → 一时/一時 · yī​shí · for a short while 难 (literal) → 难/難 · nán · difficult

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense